只想说明一个问题:“oficisto”可以表示“官员”这层意思。这并不是中国人的“一个传统错误”,外国人也常用,如我举的卡贝的例子。同时,在有“官员”的场合,中国人也用“oficialulo”表达,比如在CRI里,也有很多的“oficialulo”。