dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → Memlernado

您是本帖的第 1216 个阅读者
树形 打印
标题:
Memlernado
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
楼主
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
Memlernado

                                           Memlernado

  Multaj personoj ne havas tempon por iri al Esperanto-kursoj. Ili restas hejme kaj tie studas. Ili estas memlernantoj. La memlernanto devas aŭdi kaj legi siajn lecionojn, kaj respondi la demandojn faritajn en la lernolibro.

  La lernitaj lecionoj ĉiam ŝajnas tre facilaj. La lernotaj lecionoj ŝajnas malfacilaj. Kaj la nun lernata leciono havas la ĝustan facilecon.

  Lernintoj de Esperanto pli facile lernas aliajn lingvojn ol tiuj, kiuj ne konas la internacian lingvon. Mi persone kredas, ke tiu ĉi leciono estas taŭga por ĝiaj lernontoj. Tiu ĉi libro ŝajnas al mi simpla kaj moderna. Se la memlernato konstante uzos ĝin, li certe rapide lernos.

ip地址已设置保密
2006/12/13 7:45:41
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
2
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
这里使用的 lernita (leciono), lernota, lernota 很有意思,但究竟怎么翻才准确?
ip地址已设置保密
2006/12/13 13:40:58
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
3
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
la ĝustan facilecon应该怎么翻才好?
ip地址已设置保密
2006/12/13 13:43:41
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
4
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
Lernintoj de Esperanto pli facile lernas aliajn lingvojn ol tiuj, kiuj ne konas la internacian lingvon.麻烦把这给句子解释一下。
ip地址已设置保密
2006/12/13 13:52:12
Komencanto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:871
积分:6327
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给Komencanto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给Komencanto 访问Komencanto的主页

发贴心情
以下是引用siena在2006-12-13 13:52:12的发言:
Lernintoj de Esperanto pli facile lernas aliajn lingvojn ol tiuj, kiuj ne konas la internacian lingvon.麻烦把这给句子解释一下。

这是个包含动词比较级的句子。只不过扩充的成份多一些,看起来吓人:)

主语:lernintoj de Esperanto.

谓语:lernas

宾语:aliajn lingvojn

状语:pli facile

与之比较的对象tiuj加了个定语从句:kiuj ne konas la internacian lingvon

最普通的语序是:Lernintoj de Esperanto lernas aliajn lingvojn pli facile ol tiuj, kiuj ne konas la internacian lingvon.

ip地址已设置保密
2006/12/13 14:29:44
Komencanto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:871
积分:6327
门派:绿色
注册:2006年7月8日
6
 用支付宝给Komencanto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给Komencanto 访问Komencanto的主页

发贴心情
以下是引用siena在2006-12-13 13:40:58的发言:
这里使用的 lernita (leciono), lernota, lernota 很有意思,但究竟怎么翻才准确?

lernita leciono 已(被)学过的课程

lernota 将(被)学的课程

ip地址已设置保密
2006/12/13 14:33:13
Komencanto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:871
积分:6327
门派:绿色
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给Komencanto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给Komencanto 访问Komencanto的主页

发贴心情
以下是引用siena在2006-12-13 13:43:41的发言:
la ĝustan facilecon应该怎么翻才好?

这里的gxusta表示nek tro facila, nek tro malfacila的“适中”.

ip地址已设置保密
2006/12/13 14:39:12
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
8
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
la ĝustan facilecon 可以译成“难道适中”或“不难不易”。
ip地址已设置保密
2006/12/13 18:53:49

 8   8   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06299 秒, 4 次数据查询