dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → Filino de la marĉa reĝo(6)

您是本帖的第 2805 个阅读者
树形 打印
标题:
Filino de la marĉa reĝo(6)
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
11
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-12 8:14:51的发言:
La filino kaj la nepino tenis lin en siaj brakoj kiel por ĝoja matena saluto post longa turmenta sonĝo. 句子中的kiel起什么作用?前后两部分是什么关系?

    如果这里不用 kiel,理解起来没有困难。kiel在这里作 kvazaŭ (仿佛,好像)来解,意思也就清楚了。
ip地址已设置保密
2007/4/13 9:59:12
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
12
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-12 20:36:17的发言:
kiam ili ĉiuj estis sataj, ĉar alie ili ja havus ion alian por fari ol aŭskulti historiojn. 句中 alie 是什么意思,“在其他地方”吗?另外,ol 在这里好像已经不是比较了,应该如何理解?

    alie 是“否则”的意思。

    还是比较的结构,但意思上可以译成“他们有其他的事情做,就不会听故事了。”

ip地址已设置保密
2007/4/13 10:01:55
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
13
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-12 20:40:17的发言:
La scienculoj kaj saĝuloj disvolvis kiel fundamentan penson, kiel ili tion nomis, kiu tiriĝis tra la tuta okazintaĵo, la sentencon: "Amo donas vivon!" 句子中的几个 kiel,kiu不太理解,请老师解释一下。

     这个句子的结构分析有点难,如果把句子改成 La scienculoj kaj saĝuloj disvolvis la sentencon: "Amo donas vivon!" kiel fundamentan penson, kiel ili tion nomis, kiu tiriĝis tra la tuta okazintaĵo. 是不是好懂一些?第一个部分“把‘爱给予生活’这个警句发展成为一种基本思想”,其中的kiel 有“作为”的意思;第二个 kiel 在句子中作状语,意思是“正如他们所谓的‘基本思想’”;kiu 修饰前面的 fundamentan penson,意思是“这种‘基本思想’贯穿于整个事情的始终”。
ip地址已设置保密
2007/4/13 10:11:24
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
14
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-12 20:42:51的发言:
Ĉio, kion ili diris, estis tiel ŝraŭbita kaj komplikita, tiel terure saĝa, ke ili ... 红色字是什么意思?

     从本义上讲,它的意思是“(螺丝)拧紧”,这里指的讲话,是不是可以理解为“(他们所讲的话)联贯而紧凑”。
ip地址已设置保密
2007/4/13 10:16:15
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
15
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-12 20:44:54的发言:
Sed via distingo espereble ankoraŭ venos! 不懂这句的意思。

    distingo 有“别于一般,出名”的意思,这句话可以理解为“不过,希望你会因此出名!”
ip地址已设置保密
2007/4/13 10:19:12
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
16
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-12 20:50:15的发言:
la flugiloj aspektis kiel pritranĉitaj 这个kiel起的作用是什么?

    前面已经就kiel的用法作了一些解释,我认为kiel在这里仍然作“仿佛,好像”讲,意思是“翅膀看起来好像修剪过似的”。
ip地址已设置保密
2007/4/13 10:21:54
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
17
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-12 20:51:54的发言:
Tiam la anĝelo de juĝo fortiris la vualon de antaŭ la suno 为什么用 de antaŭ,又是什么意思呢?

    既然是两个前置词用在一起,那就表示有两个动作,一个是“从’,另一个是“前面”,即“扯去了挡在太阳前面的纱罩”。
ip地址已设置保密
2007/4/13 10:25:12

 17   7   2/2页   首页   1   2    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 3 次数据查询