dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → La belulino kaj la besto(2)

您是本帖的第 7357 个阅读者
树形 打印
标题:
La belulino kaj la besto(2)
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
31
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-24 11:55:34的发言:
 ŝi ja ĝuus la vojaĝon se ŝi ne timus, kio okazos al ŝi fine de ĝi 这里好像看不出kio与前面的关系呀?

    kio在这里是timus的宾语从句。
ip地址已设置保密
2007/4/25 23:55:00
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
32
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-24 13:52:33的发言:
ili vidis, ke ĝi estas iluminata de tegmento ĝis tero, kaj ke muziko mallaŭte sonas el la korto. 如果后面一个ke也是vidis的宾语,muziko怎么可能看得见呢?

    确实存在这个问题,muziko是不能vidi的。如果前面换一个动词就好了。
ip地址已设置保密
2007/4/25 23:56:54
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
33
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-24 13:54:32的发言:

Sed malgraŭ sia maltrankvileco, ŝi ne povis ne admiri ĉiujn mirindaĵojn, kiujn ŝi vidis. 句子中的malgraŭ译成“不管,不顾”好像都不好,怎么译才好?

     可以译成“虽然她心里忐忑不安”。
ip地址已设置保密
2007/4/26 0:05:07
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
34
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-24 13:55:10的发言:
La ĉevalo haltis piede de la ŝtuparo 是什么意思?

      “在(楼梯)脚下”。
ip地址已设置保密
2007/4/26 0:06:02
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
35
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-24 14:03:11的发言:
misŝanca=malbonŝanca吗?

     是的。
ip地址已设置保密
2007/4/26 0:06:38
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
36
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-24 14:06:46的发言:
Kaj, preter ĉio, ne forlasu min ĝis vi estos savinta min de mia kruela mizero.中preter ĉio 怎么理解?

     “除此之外”。
ip地址已设置保密
2007/4/26 0:07:59
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
37
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-24 14:09:06的发言:
Nur ne lasu vin trompi eksteraj aspektoj.这个句子好像讲不通呀?

    这个句子在语法上可能存在一点问题,但还是可以理解的,“只是不要被外表所欺骗”。
ip地址已设置保密
2007/4/26 0:10:22

 37   7   4/4页   首页   1   2   3   4    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询