dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》11.18

您是本帖的第 831 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》11.18
Amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给Amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Amikoilin

发贴心情
《山村》11.18
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
大连世界语文学爱好者群
Amiko·ilin 发布

11.18 Onklo Pan estis tute konsternita de la vortinundo,kiu batis liajn timpanojn kiel tondro. Kaj dum ŝi parolis,ŝiaj okuloj elstaris,rondaj kiel pilkoj,kvazaŭ ŝi volus engluti lin vivantan. Lia maljuna vizaĝo paliĝis,kaj liaj lipoj komencis spasme tremeti. Post longa stuporo,el lia konvulsianta buŝo venis intermite kelkaj vortoj: "Sinjorino Maŭmaŭ,Sinjorino...Maŭ...maŭ..."
"Mi ne deziras,ke vi nomu min Sinjorino aŭ eĉ Damo!" Korvino interrompis lin subite. "Mi nur deziras,ke vi sciigu al mi klare kaj malkaŝe,pri kio temas. Vi revoluciuloj estas treege sekretemaj. Mi konas viajn morojn. Ne pensu,ke mi estas stulta!"
"Ne,vi ne estas stulta. Vi estas tre sprita,Sinjorino Maŭmaŭ..."
"Hm!" ŝi denove interrompis Onklon Pan,gestante per sia montrofingro rekte al la frunto de la olda oĉjo,"ne provu flati min. Diru al mi tuj la sekretojn de via revolucio!"
La vizaĝo de Onklo Pan blankiĝis kiel vakso. Li babilis nervoze, "Sinjorino Maŭmaŭ,vi devas lasi al mi okazon klarigi,se vi deziras scii,pri kio temas..."
"Bone! Bone!" Korvino interrompis ankoraŭfoje Onklon Pan,
kun la manoj jam sur la koksoj. "Diru al mi la sekreton de via revolucio. Nu do,unu,du,tri..." Kaj ŝi okuladis lin kiel aglino.
******
Uncle Pan was completely dumbfounded by the shower of words that knocked on his earsdrums like thunder. And while she was speaking her eyes bulged out,as round as balls,as if she wanted to swallow him up alive. His old face went pale,and his lips started quivering fitfully. After a long while of stupefaction a few words came out of his convulsive mouth intermittently: Madam Mao Mao,Madam...Mao...Mao..."
"I don't want you to call me Madam or even Lady!" She-crow interrupted him all of a sudden. "I just want you to tell me plainly and frankly what it is all about. You revolutionaries are ever so secretive. I know your ways. Don't think I am foolish!"
"No,you're not foolish. You're very clever,Madam Mao Mao..."
"Ahem!" she interrupted Uncle Pan again,pointing her index finger right at the forehead of the old uncle,"don't try to flatter me. Tell me right away the secrets of your revolution!"
Uncle Pan's face went as pale as wax. He babbled nervously,"Madam Mao Mao,you must give me a chance to explain if you want to know what it is all about...."
"All right! All right!" She-crow interrupted Uncle Pan again,her arms now akimbo. "Tell me the secret of your revolution. Now then,one,two,three..." And she glared at him like an eagle.
ip地址已设置保密
2014/4/18 21:15:13
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
2
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
Murmuroj pri hodiaŭa Montara Vilaĝo:
1.
Onklo Pan estis tute konsternita de la vortinundo,kiu batis liajn timpanojn kiel tondro.
  潘大叔完全被震惊了,那一阵滔滔不绝的话儿像雷一样击打着他的耳鼓。
  
konsternita :惊愕的,愕然的;vortinundo :滔滔不绝的话儿;timpano :鼓室;中耳
2.Kaj dum ŝi parolis,ŝiaj okuloj elstaris,rondaj kiel pilkoj,kvazaŭ ŝi volus engluti lin vivantan. 
  在她说话时,她的眼睛凸出,圆圆的像两个球,仿佛她要活吞了他。
  elstari :突出
3.Lia maljuna vizaĝo paliĝis,kaj liaj lipoj komencis spasme tremeti. Post longa stuporo,el lia 
konvulsianta buŝo venis intermite kelkaj vortoj: 
  他的老脸发白,双唇开始一阵一阵微微地哆嗦。呆滞了好一会儿后,从他抽搐的嘴里才蹦出几句字来:
  
spasme :痉挛,抽筋;stuporo :木僵,昏呆,吓呆;konvulsii :惊厥,抽搐;痉挛;intermite :间歇地
4.
Damo :贵妇人,太太
5.
Mi nur deziras,ke vi sciigu al mi klare kaj malkaŝe,pri kio temas. Vi revoluciuloj estas 
treege sekretemaj. Mi konas viajn morojn. Ne pensu,ke mi estas stulta! 
  我只想要你清楚和坦率地告诉我是怎么回事儿。你们革命者很谨慎。我知道你们的习惯。别以为我傻! 
  moro :风俗,习俗,习惯 alia tempo,aliaj moroj 不同的时代,不同的习俗;stulta: 愚钝的,呆笨的;反义词: sprita:精明的,机敏的,有机智的 
7.gestante per sia montrofingro rekte al la frunto de la olda oĉjo 
  直对着老叔的前额,用手指比划着
  
gesti :做手势;用姿势或动作示意 ; mangesti : 打手势;manvoki :打手势招呼;fingromontri :指;olda =maljuna
8.
ne provu flati min. 
  别想讨好我。(别拍我的马屁。)
  
flati :阿谀奉承,巧言讨好;拍......马屁,低三下四地奉承
9.
La vizaĝo de Onklo Pan blankiĝis kiel vakso. 
  潘大叔的脸变得蜡白。
  
vakso :白蜡
10.
vi devas lasi al mi okazon klarigi,se vi deziras scii,pri kio temas... 
   如果你想知道怎么回事儿,你得让给我空儿解释呀。
11.kun la manoj jam sur la koksoj 
   双手已经插在腰间上
   倒立:stari sur manoj (permane stari); 背着手: kun la manoj post la dorso; 袖手旁观:nur rigardi apude,kun brakoj krucigitaj; 双手抱头:kun kapo apogita en ambaŭ manoj; 盘腿:sidi,krucinte sub si la krurojn; 右手托着下巴,而手肘又搁在椅子的把手上:sidiĝi sur la fotelo kun mano apoganta la mentonon kaj kubuto sur la brakapogilo
12.Kaj ŝi okuladis lin kiel aglino. 
   她像一只母鹰一样不停地看着他。
   
okuli=rigardi ;aglo :鹰,雕

ip地址已设置保密
2014/4/18 21:15:55

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询