dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》11.28

您是本帖的第 878 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》11.28
Amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给Amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Amikoilin

发贴心情
《山村》11.28
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
柴门霍夫世界语大学群
Amiko·ilin 发布

11.28 "Multaj aferoj pensigas min pri tio nun,s'rino."
"Ĉu mi rajtas aŭdi pri ili?" Mia patrino nervoziĝis.
"Morto,unuavice. Kiam mi estis juna,mi tute ne pensis pri morto. Sed nun jes. Mi volas entombiĝi proksime al miaj praŭloj,s'rino. Kaj Korvino,duavice. Neeble,ke mi frontu ŝin. Se mi sciigos al ŝi la novaĵon,ŝi eble sin transdonos al frenezeco kaj batos forte sian ventron,kiel ŝi ordinare faras en tiaj cirkonstancoj,tiel ke ŝi okazigu trofruan naskiĝon de ŝia bebo. Ŝi devas havi sanan,bonan bebon por daŭrigi la familian linion de Maŭmaŭ. Nur tion postlasis kompatinda Maŭmaŭ en tiu ĉi mondo. Mi ne tolerus vidi,ke ĝi estus domaĝita."
"Sed tio ĉi estas via hejmo,Onklo." Mia patrino fingromontris al la tero. "Vi helpis konstrui la familion. Sen vi ĝi ne plu estus familio."
"Mi scias,s'rino. Sed ĉio estas jam tiel ŝanĝiĝinta. La vilaĝo nun ŝajnas al mi fremda. Ankaŭ la urbeto. Eĉ Alan..."
"Mi komprenas,kion vi celas diri," mia patrino interrompis lin. "Sed ni estas samaj. Ŝanĝiĝas nur la gejunuloj. Baldaŭ ni ne plu havos rilatojn kun ili. Ni apartenas al la malnova tempo,vidu. Junĉi baldaŭ ricevos sian dividendon,mi supozas. Tiam ni emeritiĝos. Ni fermos niajn orelojn kaj okulojn al la nuna mondo."
******
"Many things make me think of it now,ma'am."
"May I hear about them?" My mother grew nervous.
"Death,in the first place. When I was young I did not think of death. But now I do. I wanted to be buried near my ancestors,ma'am. And She-crow,in the second place. I can't possibly face her. If I break the news to her she might give herself up to a fit of madness and beat her belly violently as she usually does under such circumstances,so as to cause the premature birth of her baby. She must have a healthy,good baby in order to continue Mao Mao's family line. It is the only thing poor Mao Mao left in this morld. I cannot bear seeing it damaged."
"But this is your home,Uncle." My mother pointed to the ground. "You've helped build up the household. Without you it no longer would be a household."
"I know,ma'am. But everything is now so different. The village seems so stranger to me now. So does the town. Even O Ran..."
"I understand what you mean," my mother interrupted him. "But we are the same. Only the younger people change. Soon we shall have nothing to do with them. We are of the old time,you see. Yunchi will soon get his bonus,I expect. Then we shall retire. We shall shut our ears and eyes to the present world."
ip地址已设置保密
2014/5/14 22:08:56
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
2
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
******
Murmuroj pri hodiaŭa Montara Vilaĝo:

1."Ĉu mi rajtas aŭdi pri ili?" Mia patrino nervoziĝis.
  “我可以听听它们吗?我的母亲变得紧张不安。
   rajti:对有......权,有权(做)......
   
aŭdi pri:听有关...... 

2."Morto,unuavice. Kiam mi estis juna,mi tute ne pensis pri morto. Sed nun jes. Mi volas entombiĝi proksime al miaj praŭloj,s'rino. Kaj Korvino,duavice. Neeble,ke mi frontu ŝin. Se mi sciigos al ŝi la novaĵon,ŝi eble sin transdonos al frenezeco kaj batos forte sian ventron,kiel ŝi ordinare faras en tiaj cirkonstancoj,tiel ke ŝi okazigu trofruan naskiĝon de ŝia bebo. Ŝi devas havi sanan,bonan bebon por daŭrigi la familian linion de Maŭmaŭ. Nur tion postlasis kompatinda Maŭmaŭ en tiu ĉi mondo. Mi ne tolerus vidi,ke ĝi estus domaĝita." 
  “首先是死。当我年轻的时候,我完全没有想到死。但是现在我想到了。大娘,我想埋在我的祖人们附近。其次是母乌鸦。我无法面对她。如果我把这个消息告诉她,她可能会变疯,还会用力地捶打腹部,就像她平常在那种情形下捶打腹部一样,以至于导致宝宝早产。她必须生个健康、漂亮的宝宝来继续毛毛的香火。可怜的毛毛留在这个世上的唯有宝宝了。我不忍心看到宝宝被毁坏。”
   Kiam 
mi estis juna,时间状语从句。
Neeble,ke mi frontu ŝin.主语从句。
  Se mi sciigos al ŝi la novaĵon,条件状语从句。
   
tiel ke ŝi okazigu trofruan naskiĝon de ŝia bebo.目的状语从句。
 
  Mi ne tolerus vidi,ke ĝi estus domaĝita.宾语从句。
 
3."Mi komprenas,kion vi celas diri," mia patrino interrompis lin. "Sed ni estas samaj. Ŝanĝiĝas nur la gejunuloj. Baldaŭ ni ne plu havos rilatojn kun ili. Ni apartenas al la malnova tempo,vidu. Junĉi baldaŭ ricevos sian dividendon,mi supozas. Tiam ni emeritiĝos. Ni fermos niajn orelojn kaj okulojn al la nuna mondo." 
  “我明白你想说什么了,”我的母亲打断了他的话。“可是我们都一样。变化的只是年轻人。我们很快就不再和他们有关系了。你看,我们是旧时候的人。我想Junĉi不久就会拿到分红,那时候我们退休了,我们对现在的世界就会闭上眼睛和耳朵了。” 

 


[此贴子已经被amikoilin于2014-5-16 23:03:07编辑过]
ip地址已设置保密
2014/5/14 22:09:45

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询