dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》12.20

您是本帖的第 860 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》12.20
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
《山村》12.20
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
 柴门霍夫世界语大学群
 
Amiko·ilin 发布
12.20 Kaj ili katenis Benĉin-on,kaj fortrenis lin en la direkton de la urbeto. La pastro ne provis rezisti,sed daŭre diradis: "Mi ne deziras instrui,sciu! Dankon,ne! Mia profesio estas predikado,predikado,predikado! Mi ne konsentus ŝanĝi ĝin kontraŭ oro,reala peza oro! Mi rifuzas!"
La detektivoj tute ne ĝenis sin pri tio,kion li diris,sed fortrenis lin per ĉeno kiel azenon. Benĉin daŭre babiladis,dum li pezpaŝe movis siajn piedojn: "Ne,mi ne deziras instrui. Dankon,ne! Prefere vi trovu aliulon por la lernejo!" Lia voĉo ne aŭdebliĝis dum oni trenis lin pli foren sur la ŝoseo. Post momento ili ĉiuj malaperis ĉe vojturniĝo.

Pasis multaj tagoj. Ni komencis aŭdi de tempo al tempo grumbladon de kanonoj el la montaro malproksime. Disfamiĝis,ke bataloj okazis ofte inter la revolucia Kamparana Volontula Brigado kaj la soldatoj de Ŭang la Leono en okcidento. Kelkfoje en la noktoprofundo vekis nin eksplodiĝo de obusoj. Mia patrino kutimis eksalti kaj poste ne plu povis dormi. Tiam ŝi kutimis stari apudfenestre ĝis opakiĝis ekstere kaj poste heliĝis,kaj fine supreniris la suno.
******
And they put Benchin in chains and dragged him away in the direction of the town. The priest did not offer any resistance,but kept on saying: "I don't want to teach,mind you! Thank you,no! My profession is to preach,to preach,to preach! I would not change it for gold,real,heavy gold! I won't!"
The plain-clothes men did not care a fiddlestick about what he was saying,but pulled him away by the chain like a donkey. Benchin went on babbling,as he heavily moved his feet: "No,I don't want to teach. No,thank you! You had better find another man for the school!" His voice became inaudible as he was dragged further off on the highway. In a moment all of them disappeared at a turning of the road.

Many days passed. We began to hear now and then rumblings of cannons from the mountains in the distance. It was rumoured that battles were engaged frequently between the revolutionary Peasant Volunteer Brigade and Wang the Lion's troops up in the west. Sometimes in the depth of the night we were wakened by the explosion of balls. My mother would start and could not sleep any more. Then she would stare at the window till it grew opaque outside and then bright,and finally the sun rose.
ip地址已设置保密
2014/7/4 9:15:36
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
2
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
******
Murmuroj pri Montara Vilaĝo:

1.
Kaj ili katenis Benĉin-on,kaj fortrenis lin en la direkton de la urbeto. 
  说完,他们便把
Benĉin拷了起来,并朝小镇的方向拖走他。
 
2.La pastro ne provis rezisti,sed daŭre diradis: "Mi ne deziras instrui,sciu! Dankon,ne! Mia profesio estas predikado,predikado,predikado! Mi ne konsentus ŝanĝi ĝin kontraŭ oro,reala peza oro! Mi rifuzas!"
  道士没有反抗,只是不停地说道:“我不想教学啊,知道不!谢谢,不!我的职业是说道,说道,说道!用金子,用实成的金子我也不换!我不换啊!”
 
3.La detektivoj tute ne ĝenis sin pri tio,kion li diris,sed fortrenis lin per ĉeno kiel azenon. Benĉin daŭre babiladis,dum li pezpaŝe movis siajn piedojn: "Ne,mi ne deziras instrui. Dankon,ne! Prefere vi trovu aliulon por la lernejo!" 
  探子全然不顾他说的话,用链子像牵驴一样拖着他。
Benĉin还是一个劲儿地说着,同时,他步履沉重地移动着脚步:“不,我不想教学啊。谢谢,不!你们最好另选他人接管学校吧!”

4.Lia voĉo ne aŭdebliĝis dum oni trenis lin pli foren sur la ŝoseo. Post momento ili ĉiuj malaperis ĉe vojturniĝo.
  随着人们把他拖向公路远处,他的声音听不见了。少顷,他们都在公路的拐弯处消失了。

5.Pasis multaj tagoj. Ni komencis aŭdi de tempo al tempo grumbladon de kanonoj el la montaro malproksime. 
  许多天过去了。我们开始不时地听到从远处大山里传来的隆隆炮声。

6.Disfamiĝis,ke bataloj okazis ofte inter la revolucia Kamparana Volontula Brigado kaj la soldatoj de Ŭang la Leono en okcidento.
  传闻革命农民赤卫队和
Ŭang la Leono的军队在西边经常展开战斗。

7.Kelkfoje en la noktoprofundo vekis nin eksplodiĝo de obusoj. Mia patrino kutimis eksalti kaj poste ne plu povis dormi. Tiam ŝi kutimis stari apudfenestre ĝis opakiĝis ekstere kaj poste heliĝis,kaj fine supreniris la suno.
  有好几次,炮弹的爆炸声在深夜里把我们
惊醒。我的母亲都会吓了一跳,然后再也睡不着了。那时候她习惯站在窗旁,直到外面天蒙蒙亮,继而天大亮,最后太阳升起。
 
******
(在每段世界语和英语版本后附加的Murmuroj pri Montara Vilaĝo里的所有中文均是由本人翻译的。本人的翻译是直译。囿于本人的文学以及修润水平,不当之处,欢迎大家提出宝贵意见,以便为以后再发布留存正确的译文。----特此声明。Amiko·ilin )  
ip地址已设置保密
2014/7/4 9:16:12

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询