Voĉo de paco (Dekses-Silabo)
Voĉo de paco
okaze de 70-jariĝo de ĈRI*
—laŭ ĉineska skemo Dekses-Silabo
Ĉu
vi ja aŭdas el la blu’
jen voĉon
la klaran sen sku’?
Re
kaj re ĝi kun la ide’
de paco
vokas vere tre.
Il’
per-radia kun facil’
elsendas
ondojn de babil’.
Sen
interrompo kaj kun pen’
ĝi viglas
aktivas sen sven’.
El
Pekino kun tona bel’
la voĉo
plaĉas al orel’.
Per
radio ĝi kun leĝer’
disflugas
trans mont’ kaj river’.
De
la ĉiela apoge’
resonas
kant’ de jubile’.
Ek
jam antaŭ jaroj sepdek
fariĝis
ĝi l’ paca Mekk’
Kor’
ĝia batadas en ĥor’
kun la mond’
por homa honor’.
Jam
ĝi per multalingva gam’
brodkastas
je monda aklam’.
Al
popoloj en monda skal’
ligiĝas
ĝi per son-kanal’.
Ret’
radia pontas en pret’
tutmonde
per sincera kred’.
Ol
milit’ la paca parol’
pli fortas
ĉe monda popol’.
Jen
nia od’ kun bona ben’
omaĝe
al ĝia solen’.
*ĈRI: Ĉina Radio Internacia
**La ĉineska poemo estas akrostike verkita. La unua litero de ĉiu strofo ligite formas “ĈRI sepdek jaroj”.
***Dekses-Silabo (ĉine: Shiliuziling): ĉina fiksforma poemo el kvar versoj de 1, 7, 35 silaboj, laŭ rimaranĝo a,a,xa (x=senrima)
okaze de 70-jariĝo de ĈRI*
—laŭ ĉineska skemo Dekses-Silabo
Ĉu
vi ja aŭdas el la blu’
jen voĉon
la klaran sen sku’?
Re
kaj re ĝi kun la ide’
de paco
vokas vere tre.
Il’
per-radia kun facil’
elsendas
ondojn de babil’.
Sen
interrompo kaj kun pen’
ĝi viglas
aktivas sen sven’.
El
Pekino kun tona bel’
la voĉo
plaĉas al orel’.
Per
radio ĝi kun leĝer’
disflugas
trans mont’ kaj river’.
De
la ĉiela apoge’
resonas
kant’ de jubile’.
Ek
jam antaŭ jaroj sepdek
fariĝis
ĝi l’ paca Mekk’
Kor’
ĝia batadas en ĥor’
kun la mond’
por homa honor’.
Jam
ĝi per multalingva gam’
brodkastas
je monda aklam’.
Al
popoloj en monda skal’
ligiĝas
ĝi per son-kanal’.
Ret’
radia pontas en pret’
tutmonde
per sincera kred’.
Ol
milit’ la paca parol’
pli fortas
ĉe monda popol’.
Jen
nia od’ kun bona ben’
omaĝe
al ĝia solen’.
*ĈRI: Ĉina Radio Internacia
**La ĉineska poemo estas akrostike verkita. La unua litero de ĉiu strofo ligite formas “ĈRI sepdek jaroj”.
***Dekses-Silabo (ĉine: Shiliuziling): ĉina fiksforma poemo el kvar versoj de 1, 7, 35 silaboj, laŭ rimaranĝo a,a,xa (x=senrima)
[此贴子已经被作者于2011-12-10 10:51:40编辑过]