dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 赞写中国世界语者的世界语诗词作品保留区
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语应用区Ĉinoj Venas! 中国人来了! → 国际播音李玉萍(Guozhu)

您是本帖的第 2430 个阅读者
树形 打印
标题:
国际播音李玉萍(Guozhu)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
国际播音李玉萍(Guozhu)


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
Li Yuping

Li Yuping servis en Pekino.
Pro ŝia laboro per-sona,
kaj ĉarma kvalito persona
iĝis fama parolistino.

Aŭskultantoj serĉas sen fino,
laŭdas ŝin amikino bona.
Li Yuping servis en Pekino
per sia laboro per-sona.

Ni amikiĝis laŭ destino
post unua vid' interkona.
Ligoj reta kaj telefona
vartas amikecon verdpino.

Li Yuping, kara en Pekino!


李玉萍,中国国际广播电台CRI第一代世界语播音员。曾任中华全国世界协会理事、常务理事、副会长。因为她是武汉人,所以多年来也是湖北省世协的名誉会员。
这首回旋曲的第二行,最后一个单词per-sona,意为“用声音(工作)”;而第三行最后一个单词persona,意为“个人的”。二者在字面上仅仅有一个短划的区别。
第二个诗段说的是,李玉萍因为工作出色,在世界各国的听众中留下了极好的印象。以致她退休之后还有不少国外听众来打听和称赞她。

ip地址已设置保密
2008/2/19 18:33:07
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情

Du akrostikaj sonetoj AL KARA LI JUPING

世界语学习论坛“Ĉinoj Venas专栏”建立之后,到目前为止发表的作品有两类。一类是用世界语写成的回旋曲,另一类是韦山同志用汉语写的藏头诗。都是在为建立中国世界语者画廊添砖加瓦。
汉语里的“藏头诗”与世界语里的“akrostiko”并非百分之百地对应。它们都属于文字游戏的一种,规定不全相同。中国人对“藏头诗”有两种理解。第一种紧扣汉字字形,完全无法翻译。根据这种理解,要求每句第一个汉字必需隐藏于前一诗句最后一个汉字的字形里。试举几句为例:“牛郎织女会佳期,月下弹琴又赋诗,寺静唯闻钟鼓响……”第二句的头一个字“月”,藏在前面一句最后一个字“期”字里(是其一半);第三句的头一个字“寺”,藏在前面一句最后一个字“诗”字里(也是其一半)……如此类推下去。第二种理解较简单:若一首诗(或词)每行第一个字连读起来,成为有意义的话语,就谓之藏头(有的人把它归入嵌字诗,所嵌的字若全在每行第一个字的位置,就叫藏头)。如《水浒传》中有名的藏头诗,七言绝句每行第一个字连读之得“卢俊义反”,几乎断送了玉麒麟的性命。
世界语里的“akrostiko”,也有两种。第一种,每行诗句的首尾两个字母可以连读成文,例子请参看《“胡”说集》第19则:“妙手偶得”。第二种,较前一种简单,只要求每行诗句的第一个字母可以连读成文就行了,手头且正好有两个实例。先看1990年4月国柱写的一首:
Alvenas via naskiĝ-festo,
La kvindek-jara jubileo !
Kvankam vi emas en modesto,
Aŭ sol’, ĝin memori (per teo?)
 
Ricevu tamen bondezirojn
Amikajn, pro ĉi tiu dato,
La plej sincerajn kor-admirojn
Intime de via KONATO.
 
Jaroj forglitis senrevene.
Utilas nenia vekrio.
Prefere ni fosu pli pene,
Intense por kara Patrio.
 
Nun devas mi kun beno, laŭdo
Gratuli vin,kaj… “Ĝis reaŭdo !”

ip地址已设置保密
2008/2/19 18:35:29
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
3
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
再看十年之后,2000年4月,国柱写给同一位收件人的另一首:
Antaŭ dek jaroj mi sincere
La rimgratulon al vi sendis,
Kvazaŭ hieraŭ! surpapere
Akrostike mi komplimentis.
 
Rapide glitis for paseo.
April’ denove. Al vi venas
La sesdek-jara jubileo.
Interrete mi vin benas.
 
Jardekoj da labor’ sindona
Utilas por la Nova Sento.
Por ni via rekord’ per-sona
Iĝas jam verda monumento.
 
Nun mi gratulu per ĉampano,
Glasojn trinku, je via sano !
读者会发现,这两首十四行诗的内容并不一样,可是把每行第一个字母连读,答案却完全相同:AL KARA LI JUPING 。这当然翻译不出来了。倒数第四行最后的一个字per-sona,也无法汉译,因为这是一个双关语:按persona读是“个人的”,而按per-sona读则成为“用声音的”,收件人是中国国际广播电台著名的世界语播音员,这个双关语真是再切合不过了!
ip地址已设置保密
2008/2/19 18:36:58

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询