dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 中国歌曲世界语翻译作品、歌曲世译的探讨
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区歌词世译研究 Studado pri tradukado de kanttekstoj → 真的舍不得你走

您是本帖的第 1664 个阅读者
树形 打印
标题:
真的舍不得你走
天马
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:138
积分:1736
门派:无门无派
注册:2006年10月17日
楼主
 用支付宝给天马付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给天马

发贴心情
真的舍不得你走
真的舍不得你走
Vere mi ne volis pri vi foriri
作词:潘军
作曲:王立
编曲:潘军
演唱:杨雪晴
www.bzmtv.com
每当我抱紧你的时候
kiam mi ĉirkaŭbrakis vin

想的全是你的美你的温柔
tiam mi penas pri via beleco kaj tenereco

舍不得松开你的双手
kaj mi ne volis liberigis viajn manojn

那一刻只想你在我怀里到永久
Dum tiu momento mi volis, ke vi nestiĝu en mia sino por ĉiam.
 
这辈子你值得我追求
cxi mia vivo vi estis cxasinda

我已把你深深藏在心里头
jam mi karis profunde en koro

愿为你付出我的所有
volis doni mian cxion

哪怕是一生一次决定毫无保留
dum vivo nur unufoje decidi mi ankaux retenis nenion

真的舍不得你走
vere mi ne volis pri vi foriri

若你匆匆的朝远走
se vi urĝe iris al malproksimo

谁来驱散心中忧愁
kiu forpelos malgojon en mia koro

谁来陪我干了这杯酒
kiu akompanos min trinki vinon

真的舍不得你走
vere mi ne volis pri vi foriri

你能不能为我停留
cxu  vi povus lasi vin por mi

陪伴着我慢慢游走
kaj sekvos min malrapide iri

手牵着手直到白头
mano en mano vivos gxis blankakapo
.......................
ps:1,歌曲欣赏网址:http://music.show160.com/177546
   2,此为本人不成熟的世译,期盼更好的译文。
ip地址已设置保密
2011/12/23 10:05:58
绿侠
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:362
积分:3007
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给绿侠付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给绿侠

发贴心情

这个译文有的句子太长,无法放到曲谱里去,就是说曲谱里没有那么多的应付供译词使用,完完全全按照中文原文来翻译是无法译配的。

我去找找谱子看看。

ip地址已设置保密
2011/12/23 13:39:43
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
3
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情
说得很对。至少世界语译文的音节数基本上要与中文字数相等,否则无法译配歌曲。在译配时常常还要作调整,另外还有押韵的问题。应该说,译歌比译诗难多了。
ip地址已设置保密
2011/12/23 15:01:23
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
4
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情
我查了一下,这篇文章值得译歌者阅读:http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=35&ID=25544&page=1
ip地址已设置保密
2011/12/23 15:03:01

 4   4   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 3 次数据查询