dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs
恢复默认设置
登录
注册
搜索
风格
博客(Boke)
论坛状态
论坛展区
我能做什么
>> 中国歌曲世界语翻译作品、歌曲世译的探讨
搜一搜相关精彩主题
世界语学习论坛
→
世界语学习讨论区
→
歌词世译研究 Studado pri tradukado de kanttekstoj
→ 蒙古人
您是本帖的第
2376
个阅读者
树形
打印
标题:
蒙古人
天马
等级:铜牌世界语者
文章:138
积分:1736
门派:无门无派
注册:2006年10月17日
楼主
蒙古人
此主题相关图片如下:
2012/1/19 21:33:31
陶然
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
第
2
楼
配曲存在的最大问题是:世界语单词的重读音节与曲谱的强拍不对应,如 vivplene-co, paŝtiste-jo, herbe-jo, luli-lo, mongu-lo 和 hej-mon, 每个单词的最后一个音节都是轻音节,而对应的拍子却是强拍。至于表达和押韵等的问题,留待其他同仁去评论。当然,如果有人愿意拿出一个比较好的译文来那就更好了。
2012/1/20 20:28:17
jianping
等级:钻石牌世界语者
文章:551
积分:4447
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
第
3
楼
jurko 是 jurto 吧?
其中语法错误不少,如:“我生在牧人的家里” mi nastita de paŝtistejo
连“蒙古人”都错了,应该是 mongolo
2012/1/21 0:02:36
3
3
1/1页
1
发短信
购买论坛点券
我能做什么
我发表的主题
我参与的主题
基本资料修改
用户密码修改
联系资料修改
用户短信服务
编辑好友列表
用户收藏管理
个人文件管理
论坛通行证设置
今日贴数图例
主题数图例
总帖数图例
在线图例
在线情况
用户组在线图例
文件集浏览
图片集浏览
Flash浏览
音乐集浏览
电影集浏览
贺卡发送
网上贸易 创造奇迹!
阿里巴巴
Alibaba
Copyright ©2006 - 2018
Elerno
.Cn
Powered By
Dvbbs
Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询