dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → Mandareno en boato

您是本帖的第 1214 个阅读者
平板 打印
标题:
Mandareno en boato
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
Mandareno en boato

Mandareno en boato

el la rakontoj pri Afanti

—laŭ ĉinesko Sopir-al-sudo*

Mandaren’

foje per boat’

veturis kun Afanti,

ektimis sub onda bat’

sur flua malglat’.

 

Tremante,

li tiris forte

la baskon de Afanti,

petante: “Timas morte

mi, malbonsorte.

 

Mia kor’

elsaltos pro tim’.

Bona Afĉjo, bonvolu

ja eldanĝerigi min

de morta ruin’.

 

Afanti

respondis lante:

“Via moŝto, rimedo

ekzistas sendemande,

sed ĉu marĉande

 

akceptos

ĝin vi aŭ nee?”

“Certe vian konsilon

mi ja sekvos obee,

fidele tree”

 

Insistis

la mandareno:

“Mi volonte konsentas

ion ajn kun kompreno,

tuje sen ĝeno!”

 

“Bonege,”

Afĉjo admiris,

“do en akvo vi spertu

unue,” dum li diris

akven lin tiris.

 

Post pluraj

subakviĝoj jen

Afĉjo kaptis je l’ haroj,

enboatigis per tren’

lin kun plor-mien’.

 

En boat’

li timis ne plu.

Afanti ĉuis ruze:

“Kiel vi vin sentas, fu?

Tre komforta, ĉu?”

 

“Ha,
jes, jes!”

la
mandareno

respondis
rapidege,

treme en
korpa pleno

pro
malvarm-ĝeno.

 

Meditis

Afanti
mute:

“Tiu,
kiu neniam

subakviĝis,
jen tute

ne,
absolute

 

ne ajne

sekurecon
de

boato.
Kiel vi

kapablas
kompreni tre

malsaton,
ho ve,

 

de tiuj

povruloj
klare,

se vi
ĉiame manĝas

frandaĵojn
joviale,

tute
malŝpare!”

*Sopir-al-sudo (ĉine:
Yijiangnan): ĉina fiksforma poemo el kvin versoj de 35,77,5 silaboj laŭ
rimaranĝo xa,xa,a (x=senrima).

[此贴子已经被作者于2017-8-15 10:51:42编辑过]
ip地址已设置保密
2017/8/15 10:48:09

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.10986 秒, 4 次数据查询