dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《边城》(初稿 10)

您是本帖的第 1099 个阅读者
树形 打印
标题:
《边城》(初稿 10)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《边城》(初稿 10)
3.
   En ĉi tiu regiono, kie du provincoj limis unu al la alia, la milita komandanto donis atenton al sekureco kaj packonservado dum pli ol dek jaroj. Pro lia bona traktado pri lokaj aferoj, ne okazis ajna tumulto. La negocoj komercadoj surrivera kaj surtera neniel stagnis pro milito nek pro banditoj. Ĉio troviĝis en granda ordo kaj la urbetanoj vivis en trankvileco. Krom ke ili malĝoje ĉagreniĝis pro bovo-morto, boato-renversiĝo aŭ homa morto en ilia hejmo, ili ŝajne ekhavis nenian senton pri tio, kiel malfeliĉe baraktis la popolanoj en aliaj lokoj de Ĉinio.
   En tiu ĉi urbeto ĉe la limo la plej vivoplenaj tagoj estis la Drak-Boata Festo, Mezaŭtuna Festo kaj lunkalendara Novjaro, kiuj antaŭ la pasintaj tridek ĝis kvindek jaroj ekscitis la ĉi-tieanojn, sed ĝis nun neniom ŝanĝiĝas kaj restas la plej signifoplenaj tagoj al ili.
   Dum la Drak-Boata Festo ĉiuj virinoj kaj infanoj de la loko surportis novan veston kaj sur ilia frunto ĉina ideogramo kun senco “reĝo” estis pentrita per realgara vino. En tiu tago ĉiuj hejmoj nepre preparis fiŝaĵojn kaj viandon kiel manĝaĵojn. Ĉirkaŭ je la dekunua antaŭtagemeze ĉiuj lokanoj de Chadong jam tagmanĝis. Tiuj, kiuj loĝis en la urbeto ŝlosis la pordon kaj iris kun ĉiuj familianoj al riverbordo spekti la konkurson de drak-boatoj. Kaj tiuj, kiuj havis konatojn aŭ parencojn en la apudrivera strateto, povis rigardi ĉe la pordo de palafito, kaj aliaj rigardis, strarante ĉe doganejo aŭ sur dokoj. La rem-konkurso de drak-boatoj komencis je iu loko de la rivero kaj finiĝis antaŭ la pordo de doganejo, ĉar tiutage ĉiuj oficiroj, ranguloj de doganejo kaj lokaj eminentuloj kolektiĝis ĉe la pordo de doganejo por spekti la spektaklon. Kelkajn tagojn antaŭe oni jam faris preparojn en grupoj. Fortikaj kaj lertaj junuloj estis elektitaj kaj trejnitaj remi antaŭen kaj malantaŭen en la rivero. Multe malkiel la ordinaraj boatoj, la drak-boatoj estis kaj longaj kaj mallarĝaj, kun ambaŭ finoj alten turnitaj kaj la korpo pentrita per longaj vermiljonaj linioj. Ordinare ili plejofte metiĝis en sekaj kavernoj ĉe riverbordo, kaj oni trenis ilin en akvon, kiam ili estis bezonataj. La drakboatoj povis enteni po dekok remistoj, unu gvidanto, unu tamburisto kaj unu gongisto. La remistoj tenis po mallonga remilo kaj remis antaŭen laŭ la malrapidaj aŭ rapidaj taktoj de la tamburo. Sidante sur la pruo, la gvidanto, kun la kapo kovrata per ruĝa tuko, svingis ambaŭmane du triangulajn komandflagojn dekstren aŭ maldekstren por gvidi la boaton. La tamburisto kaj gongisto ofte sidis en la mezo de la boato. Kiam la boato startis, ili tuj frapis la tamburon kaj gongon simple sonantajn “Dong-dang, dong-dang”, por reguligi la ritmon de remado. La boata rapideco tute dependis de la tamburaj sonoj. Kiam du boatoj konkursis furioze, la tamburo tondre sonis kaj la rigardantoj sur ambaŭ bordoj bruis per kuraĝigaj krioj, kio memorigis pri antikvaj bataloj sur rivero kun tondrado de tamburfrapoj. La boato, kiu antaŭiris, povis gajni premion: ruĝa balteo kun arĝenta tabuleto, kiu estis pendigita ĉirkaŭ la kolo de ajna konkursanto de la venkanta boato por montri la gloron de la tuta boato. Ĉiufoje kiam unu boato gajnis venkon, tiuj agemaj soldatoj bruligis grapolon de kvincent petardoj ĉe la bordo por celebri la triumfon.
   Post boat-konkurso la komandanto de la garnizono, por esprimi kumunan ĝojon kun la popolanoj kaj pliigi la plezuron de la festo, disŝutis en riverakvon tridek verdkapajn viranasojn kun la kolo ligita per ruĝa tolrubando, por ke la naĝkapablaj soldatoj kaj popolanoj ĉasu la anasojn en la rivero. Kiu ajn sukcesos kapti anason, tiu fariĝos ĝia posedanto. Pro tio la rivero ŝanĝis la scenon. Ĉie sur la surfaco de la rivero troviĝis anasoj kaj naĝantoj, kiuj penas kapti anasojn.
   La konkurso de la drak-boatoj kaj ĉasado de naĝantoj al la anasoj nur finiĝos ĝis vesperiĝo.
ip地址已设置保密
2015/3/23 10:17:21
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情

    两省接壤处,十余年来主持地方军事的,注重在安辑保守,处置还得法,并无变故发生。水陆商务既不至于受战争停顿,也不至于为土匪影响,一切莫不极有秩序,人民也莫不安分乐生。这些人,除了家中死了牛,翻了船,或发生别的死亡大变,为一种不幸所绊倒觉得十分伤心外,中国其他地方正在如何不幸挣扎中的情形,似乎就永远不会为这边城人民所感到。
    边城所在一年中最热闹的日子,是端午,中秋和过年。三个节日过去三五十年前如何兴奋了这地方人,直到现在,还毫无什么变化,仍能成为那地方居民最有意义的几个日子。
端午日,当地妇女小孩子,莫不穿了新衣,额角上用雄黄蘸酒画了个王字。任何人家到了这天必可以吃鱼吃肉。大约上午十一点钟左右,全茶峒人就吃了午饭,把饭吃过后,在城里住家的,莫不倒锁了门,全家出城到河边看划船。河街有熟人的,可到河街吊脚楼门口边看,不然就站在税关门口与各个码头上看。河中龙船以长潭某处作起点,税关前作终点。作比赛竞争。因为这一天军官税官以及当地有身分的人,莫不在税关前看热闹。划船的事各人在数天以前就早有了准备,分组分帮各自选出了若干身体结实手脚伶俐的小伙子,在潭中练习进退。船只的形式,与平常木船大不相同,形体一律又长又狭,两头高高翘起,船身绘着朱红颜色长线,平常时节多搁在河边干燥洞穴里,要用它时,拖下水去。每只船可坐十二个到十八个桨手,一个带头的,一个鼓手,一个锣手。桨手每人持一支短桨,随了鼓声缓促为节拍,把船向前划去。带头的坐在船头上,头上缠裹着红布包头,手上拿两支小令旗,左右挥动,指挥船只的进退。擂鼓打锣的,多坐在船只的中部,船一划动便即刻蓬蓬镗镗把锣鼓很单纯的敲打起来,为划桨水手调理下桨节拍。一船快慢既不得不靠鼓声,故每当两船竞赛到剧烈时,鼓声如雷鸣,加上两岸人呐喊助威,便使人想起梁红玉老鹳河时水战擂鼓,牛皋水擒杨幺时也是水战擂鼓。凡把船划到前面一点的,必可在税关前领赏,一匹红,一块小银牌,不拘缠挂到船上某一个人头上去,皆显出这一船合作的光荣。好事的军人,且当每次某一只船胜利时,必在水边放些表示胜利庆祝的五百响鞭炮。
    赛船过后,城中的戍军长官,为了与民同乐,增加这节日的愉快起见,便把三十只绿头长颈大雄鸭,颈膊上缚了红布条子,放入河中,尽善于泅水的军民人等,下水追赶鸭子。不拘谁把鸭子捉到,谁就成为这鸭子的主人。于是长潭换了新的花样,水面各处是鸭子,各处有追赶鸭子的人。
船与船的竞赛,人与鸭子的竞赛,直到天晚方能完事。

ip地址已设置保密
2015/3/23 10:18:14

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.03101 秒, 3 次数据查询