dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《边城》(初稿 13)

您是本帖的第 1059 个阅读者
树形 打印
标题:
《边城》(初稿 13)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《边城》(初稿 13)
   La operkantado pli laŭtiĝis en palafito. Sub ĝi aŭdiĝis parolo inter boatanoj en ĵonko. Unu el ili diris:
   “Jinting, aŭskultu. Via amatino akompanas komercistojn el la orienta Siĉŭano per operkantado kaj drinkado. Mi vetas je mia fingro, ke ĝi estas ŝia voĉo!”
   La alia boatano diris:
   “Kiam ŝi akompanas ilin per oprkantaod kaj drinkado, ŝi pensas pri mi. ŝi scias, ke mi estas ĉi tie sur la ĵonko!”
   La unua aldonis:
   “Kun sia korpo en alies brakumo, ŝi ankoraŭ pensas pri vi? Provu tion.”
   “Jes, mi provu,” la alia diris. Kaj li fajfis kaj faris strangan geston. Je tio la kantado sur la supra etaĝo haltiĝis. La du boatanoj ridis pro tio. La duopo daŭrigis sian babiladon pri ĉio de la virino spicitan per multaj krudaj kaj vulgaraj vortoj. Cuicui ne kutimis akcepti tiajn vortojn, sed ŝi ne povis foriri. Laŭ la rakontado de boatano, la patro de la virino sur la supra etaĝo estis mortigita per dek sep ponardpikoj sur Mianhua-montdeklivo. Tiam la absurda penso “Se la avo mortus?” okupis sian menson dum momento.
   Kiam la du boatanoj babiladis, la blanka anaso en la rivero malrapide alnaĝis al la kajo, kie Cuicui staris. Ŝi pensis: “Se vi plu alproksimiĝas, mi vin kaptos!” Kaj ŝi kviete atendis, sed kiam la anaso distis ĉirkaŭ tridek futojn proksime, aŭdiĝis ies ridoj kaj vokado al la boatanoj. En la akvo troviĝis alia homo, kiu jam kaptis la anason, alnaĝante per akvotretado al la bordo. Aŭdinte lian vokadon, la boatano sur la ĵonko malklare kriis:
   “Erlao, Erlao, vi vere estas brila. Vi jam kaptis kvin, ĉu ne?”
   “Tiu ĉi anaso estas tre ruza. Nun ĝi estas mia,” la naĝanto respondis.
   “Nun vi kaptis anasojn kaj kaptos virinojn certe per la sama kapablo.”
   La naĝanto, ne dirinte plu, remis per siaj manoj kaj piedoj al la bordo. Kiam li surbordiĝis akve gutante, la hundo apud Cuicui bojis kelkfoje, kvazaŭ avertante la naĝanton. Tiam la naĝanto rimarkis la knabinon. Ĉar neniu alia signo de homoj vidiĝis sur la kajo, li demandis al ŝi:
   “Kiu vi estas?”
   “Mi estas Cuicui.”
   “Kiu estas Cuicui, do?”
   “Nepino de la pramisto ĉe la Verda Rivereto.”
   “Kion vi faras ĉi tie?”
   “Mi atendas mian avon ĝis li revenos kaj kunportos min hejmen.”
   “Vi atendas, sed li ne revenos, ĉar li certe drinkis kaj ebriiĝis en la urbeta barako kaj oni jam portis lin al la hejmo.”
   “Li ne faris tion. Se li promesis, li certe revenos.”
   “Ne atendu lin ĉi tie. Iru al mia hejmo, al la prilumita supra etaĝo. Atendu ĝis via avo venos serĉi vin, ĉu bone?”
   Cuicui ekhavis miskomprenon pri lia bona intenco inviti ŝin al la supra etaĝo. Je ekpenso pri la hontindaĵoj de la virino pribabilitaj de tiuj boatanoj, ŝi miskonsideris, ke la viro invitis ŝin al la etaĝo, kie virino operkantas. Ŝi neniam ĵetis insultojn al homoj, sed pro sia longatempa atendado al sia avo, ŝi jam fariĝis tre maltrankvila. Kaj kiam ŝi estis persvadata iri supren, ŝi konsideris, ke ŝi estas insultita, kaj ŝi mallaŭte diris:
   “Diablo prenu vin friponon!”
   Kvankam ŝi diris tion duonvoĉe, la viro jam kaptis tiujn vortojn. Laŭ la voĉo li povis juĝi, ke ŝi estas juna, kaj li ridete diris:
   “Kio, vi eĉ ĵetis insulton al mi! se vi ne volas suriri la etaĝon, restu ĉi tie. Kiam granda fiŝo el la akvo mordos vin, ne levu kriojn!”
   “Tio ne koncernas vin, se granda fiŝo mordos min,” ŝi kontraŭdiris.
ip地址已设置保密
2015/3/30 9:47:49
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
  吊脚楼上唱曲子声音热闹了一些, 只听到下面船上有人说话, 一个水手说:
“金亭,你听你那铺子陪川东庄客喝酒唱曲子,我赌个手指,说这是她的声音!”
另一个水手就说:“她陪他们喝酒唱曲子,心里可想我。她知道我在船上!”先前那一个又说:“身体让别人玩着,心还想着你;你有什么凭据?”另一个说:“有凭据。”于是这水手吹着唿哨,作出一个古怪的记号,一会儿,楼上歌声便停止了。歌声停止后,两个水手皆笑了。两人接着便说了些关于那个女人的一切,使用了不少粗鄙字眼,翠翠很不习惯把这种话听下去,但又不能走开。且听水手之一说,楼上妇人的爸爸是在棉花坡被人杀死的,一共杀了十七刀。翠翠心中那个古怪的想头,“爷爷死了呢?”便仍然占据到心里有一忽儿。
两个水手还正在谈话,潭中那只白鸭慢慢的向翠翠所在的码头边游来,翠翠想:“再过来些我就捉住你!”于是静静的等着,但那鸭子将近岸边三丈远近时,却有个人笑着, 喊那船上水手。 原来水中还有个人,那人已把鸭子捉到手,却慢慢的“踹水”游近岸边的。船上人听到水面的喊声,在隐约里也喊道:“二老,二老,你真干,你今天得了五只吧。”那水上人说:“这家伙狡猾得很,现在可归我了。”“你这时捉鸭子,将来捉女人,一定有同样的本领。”水上那一个不再说什么,手脚并用的拍着水傍了码头。湿淋淋的爬上岸时,翠翠身旁的黄狗,仿佛警告问水中人似的,汪汪的叫了几声,那人方注意到翠翠。码头上已无别的人,那人问:
    “是谁?”
    “是翠翠!”
    “翠翠又是谁?”
“是碧溪岨撑渡船的孙女。”
“你在这儿做什么?”
    “我等我爷爷。我等他来好回家去。”
    “等他来他可不会来,你爷爷一定到城里军营里喝了酒,醉倒后被人抬回去了!”
    “他不会。他答应来,他就一定会来的。”
    “这里等也不成。到我家里去,到那边点了灯的楼上去,等爷爷来找你好不好?”
    翠翠误会邀他进屋里去那个人的好意,正记着水手说的妇人丑事,她以为那男子就是要她上有女人唱歌的楼上去,本来从不骂人,这时正因等候祖父太久了,心中焦急得很,听人要她上去,以为欺侮了她,就轻轻的说:
    “你个悖时砍脑壳的!”
    话虽轻轻的,那男的却听得出,且从声音上听得出翠翠年纪,便带笑说:“怎
么,你骂人!你不愿意上去,要呆在这儿,回头水里大鱼来咬了你,可不要叫喊!”
翠翠说:“鱼咬了我也不管你的事。”
ip地址已设置保密
2015/3/30 9:49:15

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.03125 秒, 3 次数据查询