dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《边城》(初稿 29)

您是本帖的第 1361 个阅读者
树形 打印
标题:
《边城》(初稿 29)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《边城》(初稿 29)
Ĉapitro 5
12
La sekvan tagon kiam Cuicui duafoje estis pridemandita de la avo pri ŝia decido, ŝi, kun brue batanta koro, malgraŭe mallevis sian kapon kaj pinĉrompis ŝenoprazajn tigojn. Ridetante, li pensis: “Mi iom atendu. Se ni babilus plu, ŝi ruinigus ĉiujn plantaĵojn sur la parcelo.” Kaj samtempe li trovis ion bizaran en ilia babilado kaj ne plu daŭrigis ĝin. Regante siajn vortojn, li turnis sin per malsprita ŝerco al la alia afero.
Pli kaj pli varmiĝis. Proksime al junio des pli varmiĝis. La maljuna pramisto elmovis polvokovritan nigran argilan vazegon el angulo de la domo kaj faris rondan kovrilon per kelkaj tabulpecoj dum sia senokupa tempo. Kaj plie li faris lignan tripiedon kaj skrape elfaris dikan bambuan tubon, kiun li ligis per sarmento kaj metis ĉe la vazego kiel ĉerpilon de te-akvo. Ekde kiam la vazego estis movita antaŭ la pordon ĉe akvorando, ĉiumatene Cuicui boligis grandan kaldronon da akvo kaj verŝis ĝin en la vazegon. Kelktempe ŝi metis iom da tefolioj kaj alitempe karbigitajn rizaĵojn ankoraŭ brulantajn. La maljunulo kutime preparis herbradikojn kaj arbŝelojn kiel kuracilojn kontraŭ sunfrapo, ventrodoloro kaj haŭtveziketoj. Li metis tiujn kuracilojn en la plej okulfrapa loko de la domo. Kiam li trovis pasaĝerojn en nebona sano, li bonintence devigis ilin preni lian kuracilon kaj diris al ili la originon de tiuj kuraciloj (Li nature ellernis la preskribojn de armeaj kuracistoj en la urbeto kaj sorĉistoj.). Kun nudigitaj brakoj tuttage, li stabile staris sur la pruo. Ofte li ne portis kapveston kaj liaj mallongaj blankaj haroj arĝente brilis sub la suno. Kiel ordinare Cuicui sin tenis gaja kaj kantante kuris ĉirkaŭ la domo. Kiam ŝi ne moviĝis, ŝi amuzis sin per blovado de bambua tubeto sub la arba ombro antaŭ la domo. La avo ŝajne forgesis la geedziĝ-proponon de Moŝto la Unua kaj Cuicui nature ankaŭ forgesis ĝin jam frue.
Sed post nelonge la svatisto revizitis ilin por sondi, kiel ili reagis al la propono. Kiel antaŭe la avo puŝis al Cuicui la decidon, ĉu la afero plenumiĝos aŭ ne, kaj sendis lin for. Post baldaŭ li interkonsiliĝis kun Cuicui, sed produktiĝis nenia rezulto.
La maljunulo ne povis diveni, kie troviĝas la netranĉebla nodo en la afero. Nokte kiam li kuŝis sur la lito, li ofte dronis profunde en pensoj kaj ekhavis malklaran komprenon, ke Cuicui amas Moŝton la Duan, sed ne Moŝton la Unuan. Ĉe tio li ekridetis, sed li altrudis la rideton pro timo. Fakte li iom afliktiĝis, ĉar li subite sentis, ke Cuicui similas sian patrinon en ĉiuj flankoj, li ekhavis malklaran senton, ke eble ili havas la saman sorton. Amaso da pasintaĵoj svarmis en lian menson. Ne plu dormiĝinte, li iris eksteren, rigardis la stelojn sidante sur la alta roko ĉe la rivero kaj aŭskultis al ĉirpado de griloj kaj aliaj insektoj. Estis longa tempo, antaŭ ol li sukcesis endormiĝi.
Tion Cuicui tute ne rimarkis. Dumtage ŝi ludis plenĝoje, laboris kaj samtempe okupiĝis pri io mistera, kio galopis en ŝia malgranda koro, sed tuj je noktiĝo ŝi falis en dolĉan dormon.
Tamen ĉio ŝanĝiĝis post tempdaŭro. La paca kaj trankvila vivo de tiu familio estis tute disrompita pro serio da okazaĵoj en sekvantaj tagoj.
En la familio de Sunsun, Nuosong, Moŝto la Dua, informiĝis pri la afero de Tianbao, Moŝto la Unua, kaj la plijuna frato ankaŭ malkaŝis al la pliaĝa frato tion, kio pezas sur lia koro. Okazis, ke ambaŭ ili enamiĝis al la nepino de la maljuna pramisto samtempe. Al lokanoj tio ne estis rara. Kiel loka proverbo diris, “Fajro povas bruliĝi ĉie, akvo povas flui ĉien, la suno kaj luno povas prilumi ĉion kaj amo povas vagi ĉien.” La filo de riĉa superreganto de kajo enamiĝis al la nepino de malriĉa pramisto, sed tio ne povis fariĝi sensacia novaĵo. Ekzistis problemo, ĉu tiuj du fratoj devus fari sangan luktadon kiel rivaloj laŭ la loka moro por decidi, kiu devas preni ŝin kiel sian edzinon.
Kompreneble la du fratoj ne povis iri al la ekstremo por fari luktadon pro amo, nek humile cedi sian amatinon al la alia, kiel poltronoj en la urbeto ridinde faris. La duopo pririgardis la novan ĵonkon de sia familio fabrikitan en boatfarejo sur la supra baseno. Apud la nova ĵonko la pliaĝa frato montris al sia frato sian korinklinemon al sia amatino kaj aldonis, ke lia amo enradikiĝis antaŭ du jaroj. Kun rideto la plijuna frato plu aŭskultis. Laŭlonge de la bordo ili iris al la nova muelejo de vilaĝa ĝentlemano Wang. La pliaĝa frato diris:
“Fraĉjo, estas bone por vi fariĝi la bofilo de tiu ĉefkomandanto kaj havigi al vi muelejon. Dum miaparte, se la afero sukcesos, mi devos inviti la maljunan pramisto por funkciigi pramon. Mi ŝatas la geedziĝon. Kaj mi planas aĉeti du montojn ĉe Verda Rivereto kaj mi vaste plantos bambuojn en mia tereno, kiuj ĉirkaŭos mian regnon!”
ip地址已设置保密
2015/4/19 10:36:23
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情

第五章

                                 十二

    翠翠第二天在白塔下菜园地里,第二次被祖父询问到自己主张时,仍然心儿忡忡的跳着,把头低下不作理会,只顾用手去掐葱。祖父笑着,心想:“还是等等看,再说下去这一坪葱会全掐掉了。”同时似乎又觉得这其间有点古怪处,不好再说下去,便自己按捺到言语,用一个做作的笑话,把问题引到另外一件事情上去了。
天气渐渐的越来越热了。近六月时,天气热了些,老船夫把一个满是灰尘的黑陶缸子从屋角隅里搬出,自己还匀出闲工夫,拼了几方木板作成一个圆盖。又锯木头作成一个三脚架子,且削刮了个大竹筒,用葛藤系定,放在缸边作为舀茶的家具。自从这茶缸移到屋门溪边后,每早上翠翠就烧一大锅开水,倒进那缸子里去。有时缸里加些茶叶,有时却只放下一些用火烧焦的锅巴,乘那东西还燃着时便抛进缸里去。老船夫且照例准备了些发痧肚痛治疱疮疡子的草根木皮,把这些药搁在家中当眼处,一见过渡人神气不对,就忙匆匆的把药取来,善意的勒迫这过路人使用他的药方,且告人这许多救急丹方的来源(这些丹方自然全是他从城中军医同巫师学来的)。他终日裸着两只膀子,在方头船上站定,头上还常常是光光的,一头短短白发,在日光下如银子。翠翠依然是个快乐人,屋前屋后跑着唱着,不走动时就坐在门前高崖树荫下吹小竹管儿玩。爷爷仿佛把大老提婚的事早已忘掉,翠翠自然也早忘掉这件事情了。
可是那做媒的不久又来探口气了,依然是同从前一样,祖父把事情成否全推到翠翠身上去,打发了媒人上路。回头又同翠翠谈了一次,也依然不得结果。
老船夫猜不透这事情在这什么方面有个疙瘩,解除不去,夜里躺在床上便常常陷入一种沉思里去,隐隐约约体会到一件事情——翠翠爱二老不爱大老,想到了这里时,他笑了,为了害怕而勉强笑了。其实他有点忧愁,因为他忽然觉得翠翠一切全象那个母亲,而且隐隐约约便感觉到这母女二人共同的命运。一堆过去的事情蜂拥而来,不能再睡下去了,一个人便跑出门外,到那临溪高崖上去,望天上的星辰,听河边纺织娘以及一切虫类如雨的声音,许久许久还不睡觉。
    这件事翠翠是毫不注意的,这小女孩子日里尽管玩着,工作着,也同时为一些很神秘的东西驰骋她那颗小小的心,但一到夜里,却甜甜的睡眠了。
    不过一切皆得在一份时间中变化。这一家安静平凡的生活,也因了一堆接连而来的日子,在人事上把那安静空气完全打破了。
船总顺顺家中一方面,则天保大老的事已被二老知道了,傩送二老同时也让他哥哥知道了弟弟的心事。这一对难兄难弟原来同时爱上了那个撑渡船的外孙女。这事情在本地人说来并不希奇,边地俗话说:“火是各处可烧的,水是各处可流的,日月是各处可照的,爱情是各处可到的。”有钱船总儿子,爱上一个弄渡船的穷人家女儿,不能成为希罕的新闻,有一点困难处,只是这两兄弟到了谁应取得这个女人作媳妇时,是不是也还得照茶峒人规矩,来一次流血的挣扎?
兄弟两人在这方面是不至于动刀的,但也不作兴有“情人奉让”如大都市懦怯男子爱与仇对面时作出的可笑行为。那哥哥同弟弟在河上游一个造船的地方,看他家中那一只新船,在新船旁把一切心事全告给了弟弟,且附带说明,这点爱还是两年前植下根基的。弟弟微笑着,把话听下去。两人从造船处沿了河岸又走到王乡绅新碾坊去,那大哥就说:
“二老,你倒好,作了团总女婿,有座碾坊;我呢,若把事情弄好了,我应当接那个老的手来划渡船了。我欢喜这个事情,我还想把碧溪岨两个山头买过来,在界线上种大南竹,围着这一条小溪作为我的砦子!”

ip地址已设置保密
2015/4/19 10:37:08

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询