dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> Afiŝejo por vejdo
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区Vejdo 帖子区 → 《边城》(42)

您是本帖的第 973 个阅读者
树形 打印
标题:
《边城》(42)
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
楼主
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
《边城》(42)
Ĉapitro 8
20
   Vere pluvegis kaj terure tondregis dumnokte. Kiam fulmo tanĝis la firston de la tegmento, eksplodis tondro. Cuicui tremetis en mallumo. La avo ankaŭ vekiĝis. Sciante, ke ŝi timas, li ellitiĝis kaj metis tolan tukon sur ŝiajn ŝultrojn kontraŭ malvarmumiĝo. Li diris:
   “Ne timu, Cuicui!”
   “Mi ne timas!” ŝi diris. Apenaŭ ŝi volis diri: “Mi ne timas, se vi estas ĉe mi!”, eksplode tondris kaj aŭdiĝis obtuza sono de falego pli laŭta ol bruado de pluvado. Ili certis, ke la ĉeborda klifo falegis kaj eble subpremis la pramboaton.
   La avo kaj lia nepino silente kuŝis sur la lito, aŭskultante al sonoj de trondado kaj pluvado.
   Malgraŭ pluvego ŝi baldaŭ endormiĝis. Kiam ŝi revekiĝis, jam tagiĝis. Ŝi ne sciis, kiam pluvado ĉesiĝis, kaj ŝi aŭdis fluadon de montvala akvo en la rivereton. Ŝi leviĝis el la lito, kaj vidinte sian avon bone dormanta, ŝi malfermis la pordon kaj eliris. Antaŭ la pordo jam estiĝis kanaleto, malgranda fluo lirlis el malantaŭ la pagodo kaj rekte sin ĵetis malsupren de la antaŭa rokklifo. Ĉie troviĝis tiaj provizoraj fluejoj. La legoma ĝardeno apud la domo jam malorde forlaviĝis de montakvo kaj la plantidoj de legomoj esti enterigitaj sub krudaj kotaj sabloj. Iom antaŭenirinte kaj ĵetinte sian rigardon al la rivereto, ŝi vidis, ke la rivereto jam multe ŝveliĝis kaj la rivereto jam superakvis la kajon kaj atingis preskaŭ ĝis la piedo de la teo-vazego. En la pasejo kondukanta al la kajo elverŝiĝis brue flava kotakvo. La kablo fiksita trans la rivereto por pramiĝo ankaŭ dronis en akvo kaj la pramboato ankrita sub la klifo jam malaperis.
   Ĉar ŝi vidis, ke la klifo antaŭ la domo ne falis, ŝi ne rimarkis la perdiĝon de la pramboato. Post kelkaj momentoj ŝi vane serĉis ĝin tie kaj ĉi tie kaj senintence trovis malaperinta la blankan pagodon malantaŭ la domo. Multe surprizite, ŝi hastis malantaŭ la domon kaj sciiĝis, ke ĝi jam falis kaj nur malorde sterniĝis rompitaj brikoj kaj ŝtonoj. Pro konfuziteco ŝi senrimede akutvoĉe vokis sian avon. Ne lia figuro vidiĝis nek lia respondo venis. Ŝi hasteme endomiĝis kaj skuis lin ĉe lia lito longan tempon, sed li ankoraŭ ne eligis voĉon. Okazis, ke li jam mortis antaŭ ol tondropluvo ĉesis.
   Ŝi ekploregis.
   Post kelka tempo iu homo, kiu volis afervojaĝi de Chadong al la orienta Siĉŭano, atingis la transan bordon kaj krie petis pramiĝon. Tiam Cuicui, plorante, boligis akvon ĉe la forno kaj pretis viŝis la korpon de la mortinta avo per boligita akvo.
   La vokanto konsideris, ke la maljuna pramisto ankoraŭ dormas, tiel ke li ne donas respondon. Pro urĝeco la vokanto ĵetis ŝtoneton trans la rivereton kaj ĝi falis sur la tegmenton. Cuicui, kun la vizaĝo plena je larmoj kaj nazmuko, eliris kaj staris sur la alta rokklifo ĉe la rando de la rivereto.
   “Hoj, estas ne frue! Altiru la boaton!”
   “Ĝi jam malaperis!”
   “Kion via avo faris do? Ĉar li prizorgas la boaton, estas lia kulpo!”
   “Li prizorgas la boaton dum kvindek jaroj…sed li jam mortis!”
   Dirante al la transa bordo, ŝi ploregis. Sciiĝinte pri la morto de la maljunulo, li devis iri urbeten kaj fari raporton. Kaj li diris:
   “Ĉu li vere mortis? Ne ploru. Mi reiru kaj informos ilin, ke oni alportos boaton kaj aliajn necesaĵojn!”   

ip地址已设置保密
2016/3/29 12:19:59
vejdo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:管理员
文章:2379
积分:26910
门派:无门无派
注册:2006年12月17日
2
 用支付宝给vejdo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给vejdo

发贴心情
第八章
                                 二十
    夜间果然落了大雨,夹以吓人的雷声。电光从屋脊上掠过时,接着就是訇的一个炸电。翠翠在暗中抖着。祖父也醒了,知道她害怕,且担心她着凉,还起身来把一条布单搭到她身上去。祖父说:
    “翠翠,不要怕!”
    翠翠说:“我不怕!”说了还想说:“爷爷你在这里我不怕!”訇的一个大雷,接着是一种超越雨声而上的洪大闷重倾圮声。两人都以为一定是溪岸悬崖崩塌了,担心到那只渡船会压在崖石下面去了。
    祖孙两人便默默的躺在床上听雨声雷声。
但无论如何大雨,过不久,翠翠却依然睡着了。醒来时天已亮了,雨不知在何时业已止息,只听到溪两岸山沟里注水入溪的声音。翠翠爬起身来,看看祖父还似乎睡得很好,开了门走出去。门前已成为一个水沟,一股水便从塔后哗哗的流来,从前面悬崖直堕而下。并且各处都是那么一种临时的水道。屋旁菜园地已为山水冲乱了,菜秧皆掩在粗砂泥里了。再走过前面去看看溪里,才知道溪中也涨了大水,已漫过了码头,水脚快到茶缸边了。下到码头去的那条路,正同一条小河一样,哗哗的泄着黄泥水。过渡的那一条横溪牵定的缆绳,也被水淹没了,泊在崖下的渡船,已不见了。
翠翠看看屋前悬崖并不崩坍,故当时还不注意渡船的失去。但再过一阵,她上下搜索不到这东西,无意中回头一看,屋后白塔已不见了。一惊非同小可,赶忙向屋后跑去,才知道白塔业已坍倒,大堆砖石极凌乱的摊在那儿。翠翠吓慌得不知所措,只锐声叫她的祖父。祖父不起身,也不答应,就赶回家里去,到得祖父床边摇了祖父许久,祖父还不作声。原来这个老年人在雷雨将息时已死去了。
翠翠于是大哭起来。
过一阵,有从茶峒过川东跑差事的人,到了溪边,隔溪喊过渡,翠翠正在灶边一面哭着一面烧水预备为死去的祖父抹澡。
    那人以为老船夫一家还不醒,急于过河,喊叫不应,就抛掷小石头过溪,打到屋顶上。翠翠鼻涕眼泪成一片的走出来,跑到溪边高崖前站定。
    “喂,不早了!把船划过来!” 
    “船跑了!”
    “你爷爷做什么事情去了呢?他管船,有责任!”
    “他管船,管五十年的船——他死了啊!”
    翠翠一面向隔溪人说着一面大哭起来。那人知道老船夫死了,得进城去报信,
就说:
“真死了吗?不要哭吧,我回去通知他们,要他们弄条船带东西来!”

ip地址已设置保密
2016/3/29 12:20:15

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.03125 秒, 3 次数据查询