dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> eseoj, tradukoj, noveloj ktp.
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语应用区artikoloj el femdlandaj retejoj → La terminaro, kiu kostis 1,2 milionojn da markoj

您是本帖的第 1283 个阅读者
树形 打印
标题:
La terminaro, kiu kostis 1,2 milionojn da markoj
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
La terminaro, kiu kostis 1,2 milionojn da markoj
 

La unua fervoja terminaro de Esperanto estas manskribita, jam registras ĉ. 1300 fervojajn terminojn germanajn kaj esperantajn kaj kostis 1,2 milionoj da markoj. ...

图片点击可在新窗口打开查看
Habellok, Fervoja Terminaro, 1…
Verkis ĝin la germana fervojisto Georg Habellok (1850-?) el Breslaŭ (Silezio). Kiam ĝi aperis memeldone en septembro 1923, la Germana Regno suferis pro hiper-inflacio kaŭzita de la perdita unua mondmilito. 1,2 milionoj da markoj oni devis pagi por unu el la nur 200 ekzempleroj, kiujn Habellok produktis. Ŝoka sumo de tamen preskaŭ nur bagatela valoro.

Jen la titolpaĝo skribita plej parte en la (normala) malnova germana skribo Fraktur, parte en la (tiuepoke fremda) latina skribo (tie ĉi kursive). La titolo estas duoble substrekita:

"Eisenbahn-Wörterbuch - Deutsch-Esperanto - Zusammenstellung der im Eisenbahnverkehr gebräuchlichen Ausdrücke. - Im Auftrage des - Verbandes Deutscher Eisenbahn-Esperantisten - bearbeitet von - Georg Habellok - 1. Auflage - Breslau 1923 - Selbstverlag."

Do: "Fervoja Terminaro Germana-Esperanta. Kolekto de esprimoj kutimaj en fervoja trafiko. Komisie de Germana Fervojista Esperanto-Asocio - prilaborita de Georg Habellok. 1-a eld. Breslaŭ' 1923 - Memeldono".

图片点击可在新窗口打开查看
Fervoja Terminareto, 1966
En la du unuaj linioj staras - skribita per alia mano - la nomo de la posedinto de la ekzemplero: "Hans Feilner, Eis. Obspkr [? mallongigo nelegebla, probable indiko de posteno, Eisenbahnoberinspektor (?), supera fervoja inspektoro], Siegelsdorf [nuntempe urboparto de Veitsbronn en Meza Frankonio, Bavario]".

Bela dokumento el la epoko de la vapor-lokomotivoj. Ĉu iu inter la legantoj posedas la raraĵon?

P.S.: Intertempe ekzistas multaj, multaj fervojaj terminaroj en Esperanto, jen nur eta ekzemplo apude. La plej granda estas la kd RailLexic 3.0, fervoja terminara datumbanko kun ĉ. 16.000 terminoj en 19 lingvoj, inter ili en Esperanto. RailLexic 3.0 estas eldonita de la Internacia Unio de Fervojoj (laŭ la franca mallongigo UIC). Bedaŭrinde ĝi ne ekzistas en interneto, sed estas akirebla nur kontraŭ pago (250 eŭroj). RailLexic probable estas la plej ampleksa terminaro, kiu ekzistas en Esperanto. Impresa sukceso de la fervojistoj el modesta komenco.

http://www.ipernity.com/blog/bernardo/226979

ip地址已设置保密
2010/2/15 10:44:59

 1   1   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询