dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 简易读物、问题解答、习作交流
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区初学者园地 Por komencantoj → [原创] 水葬(1)

您是本帖的第 4213 个阅读者
树形 打印
标题:
[原创] 水葬(1)
易绍敏
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:世界语战士
等级:钻石牌世界语者
文章:447
积分:5184
门派:绿色
注册:2006年8月6日
21
 用支付宝给易绍敏付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给易绍敏 访问易绍敏的主页

发贴心情
向《世界语学习》的翻译高手老师们致敬!我有收获!谢谢!图片点击可在新窗口打开查看

eta verda batalanto
ip地址已设置保密
2012/9/3 20:18:24
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
22
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Post kelkajn minutojn,Xuerelkuris tra la pordon, en la plankon, finfine gi falis dolore kaj ciam fermis siajn belajn okulojn! 

上述译句有语法错误,可以改成:Post ĉirkaŭ kvin minutoj, ĝi kuris eksteren. Fine, ĉe la ŝtuparo, ĝi falis teren dolorplene kaj fermis siajn belajn okulojn por ĉiam.

ip地址已设置保密
2012/9/3 21:18:07
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
23
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Vespere,la mastrino (mia pliaga fratino) diris:Ve!perdu sian vivon en la rivero.

这个句子的后面部分不符合原意,改译如下:Vespere, la mastrino (mia pliaĝa fratino) petis al mi sepulti ĝin en la rivero.

ip地址已设置保密
2012/9/3 21:21:47
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
24
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Xuer metitis per mi en la kartonan skatolon.La nokto falis kaj sub la brila lunklaro,mi vidis :Xuer  fordrivis lau la fluo,gis finfine!...Mia koro  tro afliktitis. Ekde tiam, mia pliaga fratino, ciam si ne bredis hundon.

metitis 在诗歌中用得较多,散文里还是用完全的形式比较好;全句不够紧凑,改译如下:Sub la klara lunlumo, mi metis la kartonan skatolon, en kiu kuŝis Xue'er, en la riveron kaj vidis ĝin fordrivis laŭ la fluo ĝis ĝi malaperis... Mi eksentis atakon de ĉagrenon... Ekde tiam, mia pliaĝa fratino ne plu bredis dorlotatan hundon. 

ip地址已设置保密
2012/9/3 21:30:33
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
25
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

Hundo plenas normanalajn homajn sentojn,ankau hundo estas la plej fidela amiko de la homaroj.

"狗通人性”不太好处理,这个句子是不是可以译成:Hundo konas homajn sentojn kaj indas esti la plej fidela amiko de la homaro.

ip地址已设置保密
2012/9/3 21:48:24
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
26
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

"Filo absolute ne abomenis kaj evitis mankon de sia patrino;hundo absolute ne foriris  pro malrica familio "!tio ci estas prava!

这个句子可以处理得简洁一些:La proverbo prave diras, "Filo ne abomenas malbelan patrinon nek hundo la mizeran mastron."

ip地址已设置保密
2012/9/3 21:52:24
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
27
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
改得妙啊!
ip地址已设置保密
2012/9/4 14:26:09
易绍敏
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:世界语战士
等级:钻石牌世界语者
文章:447
积分:5184
门派:绿色
注册:2006年8月6日
28
 用支付宝给易绍敏付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给易绍敏 访问易绍敏的主页

发贴心情

Koran Dankon!!!

以下是老师修改的稿件——

Sepultado en la rivero akvosepulto

 

La mastrino bredis dorlotatan hundon, kiun ŝi nomis Xue'er (Neĝero). Ĝi estis obeema kaj purema. Dum la lastaj jaroj, ĝi naskis kelkajn idojn, kiujn la mastrino donacis al siaj amikinoj.

Iutage, amikino de la mastrino faris viziton al ŝi, kondukante la hundeton, idon de Xue'er. Pro tio Xue'er aspektis tre ĝoje. La du hundoj intime alkroĉiĝis unu al la alia kaj ĝoje lekadis la piedon de la mastrino...

Subite, kun trista kriado, Xue'er enkuris el ekstere. Mia Dio! Ĝi mismanĝis raticidon! Sub la lito ĝi sin kaŝis kaj eligis terurajn kriojn. Post ĉirkaŭ kvin minutoj, ĝi kuris eksteren. Fine, ĉe la ŝtuparo, ĝi falis teren dolorplene kaj fermis siajn belajn okulojn por ĉiam.

Vespere, la mastrino (mia pliaĝa fratino) petis al mi sepulti ĝin en la rivero. Sub la klara lunlumo, mi metis la kartonan skatolon, en kiu kuŝis Xue'er, en la riveron kaj vidis ĝin fordrivis laŭ la fluo ĝis ĝi malaperis... Mi eksentis atakon de ĉagrenon... Ekde tiam, mia pliaĝa fratino ne plu bredis dorlotatan hundon.

Hundo konas homajn sentojn kaj indas esti la plej fidela amiko de la homaro.

La proverbo prave diras, "Filo ne abomenas malbelan patrinon nek hundo la mizeran mastron."

——!!!

 


eta verda batalanto
ip地址已设置保密
2012/9/4 19:05:05
易绍敏
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:世界语战士
等级:钻石牌世界语者
文章:447
积分:5184
门派:绿色
注册:2006年8月6日
29
 用支付宝给易绍敏付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给易绍敏 访问易绍敏的主页

发贴心情
感谢敬爱的E老师们!我在对照学习,在消化吸收中!Dankon!

eta verda batalanto
ip地址已设置保密
2012/9/5 9:59:38
易绍敏
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:世界语战士
等级:钻石牌世界语者
文章:447
积分:5184
门派:绿色
注册:2006年8月6日
30
 用支付宝给易绍敏付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给易绍敏 访问易绍敏的主页

发贴心情
周末愉快!敬爱的“eto”老师!

eta verda batalanto
ip地址已设置保密
2012/9/8 19:56:06

 30   10   3/3页   首页   1   2   3    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.09424 秒, 4 次数据查询