dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 简易读物、问题解答、习作交流
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区初学者园地 Por komencantoj → La taglibro de Jadobela (11)

您是本帖的第 2130 个阅读者
树形 打印
标题:
La taglibro de Jadobela (11)
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
11
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情

...kio estigas perpleksecojn al mia esperanta lernado

perpleksecon(迷茫,不知所措)应该用于人,这里最好改成:...kio perpleksigas min en lernado de Esperanto.

ip地址已设置保密
2017/3/20 15:06:54
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
12
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情

Se mi havas demandojn al li, kaj li klarigas perpleksecajn sciaĵojn per simplaj teorioj. Se mi estis okupita pro la laborado, kaj li ne kritikis min.

首先是句子结构上的问题,两个句子中的kaj都应该去掉,不然每个句子就只是一个以se引导的从句了。

其次是用词上的问题,mi havas demandojn al li 这个意思不太明确,可以改成:se mi elmetas demandojn al li;perplekseca sciaĵo 最好改用 perpleksiga scio, sciaĵo = informo 与想表达的意思不匹配了。最后一个句子中的时态改用现在时较好。

ip地址已设置保密
2017/3/21 8:00:22
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
13
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情

Li proponis min, kiu devas skribri taglibron.

这个句子有点中式化,“建议某人做某事”可以用 proponi al iu, ke iu faru...,这个句子可以改成:Li proponis (al mi), ke mi skribu taglibron.

ip地址已设置保密
2017/3/21 8:06:32
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
14
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情

Tiam laŭ mia opinio, ke la taglibro de skribado devas bezoni longatempon, sed mi ne havis kvietan kaj stabilan vivon por la afero.

这个句子在结构上有大问题:ke 是修饰 opiniio的同位语,前面部分并非一个句子,而后面却用了 sed来连接,不如改成:Tiam mi opiniis, ke..., sed...这样就合逻辑了。

另外,la taglibro de skribado 正好写反,应为 skribado de taglibro; “费时间”的表达很多,devas bezoni longatempon 不是很好的表达,可以说成 skribado de taglibro rabas tempon.

ip地址已设置保密
2017/3/21 8:14:01
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
15
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情

miaj okuloj brilas kiel nuntempo, kiam mi estas skribanta la taglibron

kiel nuntempo 应改为 nuntempe,不然就等于 miaj okuloj ŝajnas nuntempo, 当然是不可能的,改成 nuntempe 之后就可以理解为:miaj okuloj brilis kiel (miaj okuloj brilas) nuntempe, kiam... 如果写复杂句有困难,可以尽量用简单句来表达。

ip地址已设置保密
2017/3/21 8:34:50
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
16
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情

Mi sentas, ke mi havas atingon ege.

副词修饰动词,那 ege 修饰 havas 是什么含义呢?建议改为 mi havas egan atingon.

ip地址已设置保密
2017/3/21 8:36:34
serba
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:353
积分:3550
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
17
 用支付宝给serba付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给serba

发贴心情
图片点击可在新窗口打开查看
ip地址已设置保密
2017/3/22 13:29:10

 17   7   2/2页   首页   1   2    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06302 秒, 4 次数据查询