dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 世界语的商贸术语的用法、商贸应用文写作、商贸书籍介绍和评论
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语应用区商贸世界语讨论区 → 关于《世界语商务会话》

您是本帖的第 80238 个阅读者
树形 打印
标题:
关于《世界语商务会话》
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
101
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在第38页上:

Multaj ĉemizoj estas signitaj de akveroj...

许多衬衫已有水迹……

这个signitaj 用得好像不对呀,是不是可以用成 malpurigitaj?


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012/9/12 8:19:53
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
102
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在第39页上:

Ne decas, ke vi tro frue donas la rezulton.

请不必过早地下结论。

我觉得这儿”结论”应理解为”判断”,对不对?用 juĝo 好不好?


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012/9/12 8:23:49
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
103
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在第39页上:

...ni senprokraste turnos nin al vi konsulti solvmanieron, ĉu bone?

……就和你们协商解决的办法,好吗?

如果我的记忆没有错,在konsulti后面应该用”人”,对不对?

[此贴子已经被作者于2012-9-12 8:28:45编辑过]

Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012/9/12 8:27:59
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
104
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情
以下是引用bovido在2012-9-12 8:19:53的发言:

在第38页上:

Multaj ĉemizoj estas signitaj de akveroj...

许多衬衫已有水迹……

这个signitaj 用得好像不对呀,是不是可以用成 malpurigitaj?

一般用 makulita。

ip地址已设置保密
2012/9/13 9:25:24
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
105
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情
以下是引用bovido在2012-9-12 8:23:49的发言:

在第39页上:

Ne decas, ke vi tro frue donas la rezulton.

请不必过早地下结论。

我觉得这儿”结论”应理解为”判断”,对不对?用 juĝo 好不好?

其实这个用法很多,可以说成 via aserto, juĝo, konkludo 等等,似乎都比 rezulto 好。

ip地址已设置保密
2012/9/13 9:27:01
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
106
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情
以下是引用bovido在2012-9-12 8:27:59的发言:

在第39页上:

...ni senprokraste turnos nin al vi konsulti solvmanieron, ĉu bone?

……就和你们协商解决的办法,好吗?

如果我的记忆没有错,在konsulti后面应该用”人”,对不对?


你的这个语感不错,我也觉得说成 ni turnos nin al vi por interkonsiliĝi pri la solvo 比较好。

ip地址已设置保密
2012/9/13 9:29:38
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
107
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在40页上:

Ĉiuokaze ni devas turni nin al vi por peti respondecon pri la perdoj okazigitaj pro tio.

无论什么原因,我方只好要求贵方补偿由此造成的损失。

respondeco 好像没有”补偿”的意思吧?okazigi perdojn 这个说法也没有见过,说成:peti kompenson pri la perdoj kaŭzitaj pro tio 可以吗?


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012/9/14 9:45:48
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
108
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

在40页上:

...ni faros esploradon pri tiu afero.

我们需要调查此事。”调查”是不是用 enketo 更好?


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012/9/14 9:47:48
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
109
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情

第40页上:

Post kiam ni ricevos la prunton de banko en la lastaj tagoj, ni tuj pagos.

……等最近我们的一笔银行贷款下来就付款。

ricevos 是将来时,en la lastaj tagoj 是表示已经过去的时间,怎么能混用在一起呢?


Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2012/9/14 9:51:57
Niuniu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:624
积分:5128
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
110
 用支付宝给Niuniu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Niuniu

发贴心情
以下是引用bovido在2012-9-14 9:45:48的发言:

在40页上:

Ĉiuokaze ni devas turni nin al vi por peti respondecon pri la perdoj okazigitaj pro tio.

无论什么原因,我方只好要求贵方补偿由此造成的损失。

respondeco 好像没有”补偿”的意思吧?okazigi perdojn 这个说法也没有见过,说成:peti kompenson pri la perdoj kaŭzitaj pro tio 可以吗?

你的说法比较好,同意你的看法。

ip地址已设置保密
2012/9/14 20:55:58

 195   10   11/20页   首页   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询