Kaj 是并列连词,含义是“和,与,及;并且,而且,且,又”,它的用法当然很简单,但并非每一个学习者都清楚在使用中应该注意的问题。在《世界语汉语大词典》(王崇芳编)中,罗列了kaj在使用中应当注意的情况,让我们看看词典中的例子和kaj在使用中需要注意的地方。
1. 连接两个并列的词:
patro kaj patrino 父亲和母亲;父母
ekstere kaj interne 外面和里面;里外
antaŭ kaj post 前面和后面;前后
2. 连接两个并列的分句:
Li koleras kaj insultas. 他生气并责骂。
Ŝi jam multe lernis kaj jam multe progresis. 她已经学到很多东西,并且进步很大。
3. 连接两个并列的句子:
La fiŝo estas bona, kaj mi ŝatas ĝin manĝi. 这条鱼很好,我很喜欢吃。
“Mi pagos al ŝi por tio ĉi!” kaj ŝi tuj kuris bati ŝin. “我这就让她为此得报偿!”(说着)她便跑过去打了她。
【注1】 如果有两个以上并列成分,“kaj”一般放在最后两个成分之间:
plumoj, krajono kaj inksorbilo 钢笔、铅笔和吸墨用具
Li kuris, falis kaj ploris. 他奔跑、跌倒并且哭了。
但为了特别强调,可以在每个成分前都加“kaj”:
Al la bona knabo ni alportos kaj frateton kaj fratineton. 我们给那个好孩子带来了个小弟弟,也带来了个小妹妹
Kaj ilia amo kaj ilia malamo kaj ilia ĵaluzo jam de longe malaperis. 他们的爱,他们的恨,还有他们的忌妒,早已全都消失了。
uzi monon kaj admonon kaj flaton kaj baton 用一切手段;尽一切可能;千方百计;不择手段
Li pasis akvon kaj fajron kaj marĉojn kaj marojn 他历尽艰辛,饱经风霜
【注2】“kaj”置于两个相同副词之间,具有使时间延续和加强程度的作用:
pli kaj pli 越来越,越发,愈益
plue kaj plue …了,还…;…了,又…;持续不断
tre kaj tre 非常、非常地
【注3】 用“kaj”引导的分句可以起作补语的不定式动词或补语从句的作用:
Estu tiel bona kaj prenu la lampon. (= estu tiel bona preni...) 劳驾请把这盏灯拿一下。
Ĉu vi ne volas esti tiel afabla kaj traduki... (= ke vi traduku) 请帮忙翻译一下…好吗?
【注4】“kaj”可以用来连接介词“sen”后面的两个意义上紧密相连的词:
strangaj kreskaĵoj sen tero kaj bazo 不用泥土没有根基而能生长的奇怪的植物
Malsaĝuloj kreskas mem, sen plugo kaj sem’. 不用耕地和播种,傻瓜自己能长成;傻子不用教,自然成傻瓜。