朋友问“她很黏人”该怎么说,还说他翻了几部词典也没有找到“黏人”这个说法。笔者一时语塞,而且过了好几日也都没有想到好的表达。前几天在翻看《世界语汉语大词典》(王崇芳编)时,终于发现 kroĉi 派生为 alkroĉiĝema 可以表达这个意思,如:Ŝi estas tre alkroĉiĝema al sia koramiko. 至于对与不对,大家可以来判断一下。我们在看完大词典中kroĉi及其派生词的各种用法之后,就可以得出结论了。
1.“(用钩)挂,悬挂”:
kroĉi pentraĵon ĉe la muro 把画挂在墙上
kroĉi sian ĉapelon al vestohoko 把帽子挂到衣钩上
kroĉi ordenon sur la brusto 把勋章挂在胸前
2.“使(两物)钩联在一起,使挂接在一起”:
kroĉi vagonon kun lokomotivo 把车厢和机车挂接起来
kroĉi boaton per hokstango 用带钩的篙把船钩住
3.“(用力)抓住,使附着,固定于”:
Liaj manoj kroĉis la randon de la boato. 他的双手牢牢抓住船边。
Kroĉu vin al mi! 紧紧抓住我!
kroĉi sian rigardon sur iun 用目光盯住某人,凝视某人
Kroĉiĝi有“钩住;挂住;紧紧抓住;攀牢;缠住”的意思,看看下面的例子:
La infanoj kroĉiĝis al la basko de la patrino. 孩子们都抓着妈妈的衣服下摆。
La dornoj kroĉiĝas al la pasantoj. 荆棘钩住行人(的衣服)。
Malgranda vilaĝo kroĉiĝis al la deklivo de l’ monto. 一个小村庄坐落在山腰上。
Li ankoraŭ pli kroĉiĝis al tiu virino. 他更加纠缠那个女人了。
Alkroĉiĝi的含义是“挂到…上,贴向,固定于,附着于,缠住;〈转〉念念不忘”,试看以下各例:
Li fortike alkroĉiĝis al trunketaĵoj kaj grimpis supren. 他紧攀着小树干向上爬。
Hedero alkroĉiĝas al muroj. 长春藤攀着墙。
Ŝi havis nenion, al kio ŝi povus alkroĉiĝi. 〈转〉她一无所有,无依无靠
alkroĉiĝis al iu 紧贴向某人;紧紧抱住某人
virino, kiu alkroĉiĝas al sia edzo 一个依附于丈夫的女人
Per sia tuta koro li alkroĉiĝis al la naskiĝlando. 他念念不忘他的故乡。
alkroĉiĝi al ies paŝoj 前脚走后脚跟;形影不离
在alkroĉiĝi 之后加上一个表示倾向或习惯的 –em- 是不是就可以表达“黏人的”这个汉语表达呢?