dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado → 刘慈欣科幻短篇《乡村教师》学译之九

您是本帖的第 1218 个阅读者
树形 打印
标题:
刘慈欣科幻短篇《乡村教师》学译之九
gb2312
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:60
积分:624
门派:无门无派
注册:2013年12月18日
楼主
 用支付宝给gb2312付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给gb2312

发贴心情
刘慈欣科幻短篇《乡村教师》学译之九
第三章
───

Ĉapitro Tri
───────────

夜深了,烛光中,全班的娃们围在老师的病床前。

La nokto profundiĝis. En kandela lumo, infanoj de la tuta klaso ĉirkaŭis la malsanliton de la instruisto.

“老师歇着吧,明儿个讲也行的。”一个男娃说。

“Ripozu, instruisto. Egalas ke vi instruos morgaŭ,” iu knabo diris.

他艰难地苦笑了一下,“明儿个有明儿个的课。”

Li devigis sin ridi malfacile: “Morgaŭ estos morgaŭa leciono.”

他想,如果真能拖到明天当然好,那就再讲一堂课。但直觉告诉他怕是不行了。

Li pensis, ke etus bone se li povus daŭrigi sin ĝis morgaŭ, tiam li instruus pluan lecionon, sed instinkto sciigis lin, ke tio eblus.

他做了个手势,一个娃把一块小黑板放到他胸前的被单上,这最后一个月,他就是这样把课讲下来的。他用软弱无力的手接过娃递过来的半截粉笔,吃力地把粉笔头放到黑板上,这时这是又一阵剧痛袭来,手颤抖了几下,粉笔哒哒地在黑板上敲出了几个白点儿。从省城回来后,他再也没去过医院。两个月后,他的肝部疼了起来,他知道癌细胞已转移到那儿了,这种痛疼越来越历害,最后变成了压倒一切的痛苦。他一支手在枕头下摸索着,找出了一些止痛片,是最常见的用塑料长条包装的那种。对于癌症晚期的剧疼,这药已经没有任何作用,可能是由于精神暗示,他吃了后总觉得好一些。度冷丁倒是也不算贵,但医院不让带出来用,就是带回来也没人给他注射。他象往常一样从塑料条上取下两片药来,但想了想,便把所有剩下的12片全剥出来,一把吞了下去,他知道以后再也用不着了。他又挣扎着想向黑板上写字,但头突然偏向一边,一个娃赶紧把盆接到他嘴边,他吐出了一口黑红的血,然后虚弱地靠在枕头上喘息着。

Li ekgestis, kaj iu infano metis nigran tablueton sur la littukon ĉe lia brusto. Dum la lasta monato, li daŭre instruis tiamaniere. Per malforta mano li prenis la duonon da kreto, kiun la infano transdonis, kaj pene metis ĝin sur la nigran tablon. Tiam alia dolorego atakis, kaj lia mano ektremis, ke la kreto klakis sur la nigra tabulo, lasinte kelkajn blankajn punktojn. Ekde reveno el la provincurbo, li ne plu vizitis la hospitalon. Du montojn poste, Lia hepato ekdoloris lin, kaj li sciis, ke kanceraj ĉeloj jam atingis tien per metastazo. La doloro akriĝis pli kaj pli, fine superis ĉiujn sentojn. Li palpserĉis unumane sub la kapkuseno, kaj eltrovis kelkajn kontraŭdoloraĵojn, kiuj estis de la plej ordinara speco, en plastika longpaketo. Por akra doloro de malfrufaza kancero, tia medikamento jam neniel efikas, sed eble pro sugestio, li sentis sin almenaŭ iom pli bone glutinte la medikamenton. Anestaza drogo ne kostis multe, sed la hospitalo ne permesis, ke li elportu ĝin ekstere. Eĉ se li kunportus ĝin hejmen, neniu injektus ĝin por li. Kiel antaŭe li prenis du pilolojn el la plastika paketo. Sed post ekpenso, li elprenis ĉiujn restantajn dek du pilolojn, kiujn li glutis en manpleno, ĉar li sciis, ke li ne bezonos tiujn. Baraktante li volis skribi ion sur la nigran tabluon, sed subite lia kapo turniĝis flanken. Iu infano haste prenis pelveton ĉe lia buŝo. Li sputis buŝplenon da nigre ruĝa sango kaj senforte klinis sin sur la kapkuseno, anhelante.

娃们中有传出了低低的抽泣声。

Aŭdiĝis mallaŭtaj plorsingultoj el la infanoj.

他放弃了在黑板上写字的努力,无力地挥了一下手,让一个娃把黑板拿走。他
开始说话,声音如游丝一般。

Li rezignis la klopodon por skribi sur la nigra tabulo, kaj malforte svingis la manon, por ke oni forprenu la nigran tabulon. Li komencis paroli, kun mallaŭta voĉo kvazaŭ aranea fadeno.

“今天的课同前两天一样,也是初中的课。这本来不是教学大纲上要求的,我是想到,你们中的大部分人,这一辈子永远也听不到初中的课了,所以我最后讲一讲,也让你们知道稍深一些的学问是什么样子。昨天讲了鲁迅的《狂人日记》,你们肯定不大懂,不管懂不懂都要多看几遍,最好能背下来,等长大了,总会懂的。鲁迅是个很了不起的人,他的书每一个中国人都应该读读的,你们将来也一定找来读读。”

“La hodiaŭa leciono estas, samkiel la du pasintaj, kurso de mezlernejo. Tion verdire ne bezonas la instrua programo, sed mi ekpensis, ke la plimulto el vi neniam dumvive aŭdos mezlernejajn kursojn, tial mi instruos lastfoje, por ke vi eksciu, kia estas iom profunda lernado. Hieraŭ mi parolis pri «Taglibro de la Frezenulo» de Lu Xun[11], kiun vi certe ne tute komprenis. Sed ĉu vi komprenis aŭ ne, estos plej bone, ke vi legu plurfoje kaj parkeru ĝin. Kiam vi plenkreskiĝos, vi iel komprenos. Lu Xun estas eksterordina homo, kies librojn ĉiu ĉino devas legi iom. Ankaŭ vi nepre akiru kaj legu en estonta tempo.”

[11] [Lu Ŝjun], fama ĉina verkisto, alnome Lusin. Vidu [Vikipedion] (http://eo.wikipedia.org/wiki/Lusin).
ip地址已设置保密
2014/2/6 3:51:20
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
他想,如果真能拖到明天当然好,那就再讲一堂课。但直觉告诉他怕是不行了。

Li pensis, ke etus bone se li povus daŭrigi sin ĝis morgaŭ, tiam li instruus pluan lecionon, sed instinkto sciigis lin, ke tio eblus.

daŭrigi sin 这个用法不妥,不如说成 daŭrigi sian vivon 或者 ĝisvivi morgaŭon; 后面部分少了一个 ne 吧:...sed lia instinkto diris al li, ke tio ne eblus.
ip地址已设置保密
2014/5/4 23:10:12
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

a hospitalo ne permesis, ke li elportu ĝin ekstere

应该有动向吧:li elportu ĝin eksteren 或 ekster la hospitalon.

ip地址已设置保密
2014/5/4 23:17:57
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

li elprenis ĉiujn restantajn dek du pilolojn, kiujn li glutis en manpleno

“一把吞了下去”是不是说成 ...kiujn li glutis per unu spiro 比较好。

ip地址已设置保密
2014/5/4 23:23:05
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情

la plimulto el vi neniam dumvive aŭdos mezlernejajn kursojn

“听课”说成 sekvi la kurson 比较好。

ip地址已设置保密
2014/5/4 23:27:54

 5   5   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询