两个年轻人去一家店铺里买肉。当屠夫转身忙着做事时,一个人偷了一块肉,并把肉放
到另一个的怀里。屠夫回过身来,四处寻找那块肉,责怪他们。那偷肉的人发誓说没拿,怀
里藏着肉的人发誓说没偷。屠夫识破了他们的诡计,说道:“即使你们发假誓骗过我,也骗
不过神明。”
这故事说明,骗人的假誓言总是会被识破的。
Junuloj kaj Buĉisto
Du junuloj iris al butiko por aĉeti viandon. Kiam la buĉisto turnis sin por okupiĝi pri aliaj aferoj, unu el ili ŝtelis pecon da viando kaj kaŝis ĝin en la sino de la alia. Kiam la buĉisto returnis sin kaj serĉis la viandon ĉie, li riproĉis ilin. Tiu, kiu ŝtelis viandon, ĵuris, ke li ne prenis ĝin, kaj tiu, kiu kaŝis ĝin en la sino, ankaŭ ĵuris, ke li ne ŝtelis ĝin. La buĉisto travidis ilian ruzaĵon, dirante: "Eĉ se vi povas trompi min, sed vi ne povas trompi Dion."
"La falsa ĵuro por trompi ĉian estas malkovrita."
修改后的译文如下:
Junuloj kaj Buĉisto
Du junuloj iris al butiko por aĉeti viandon. Kiam la buĉisto turnis sin por okupiĝi pri aliaj aferoj, unu el ili ŝtelis pecon da viando kaj kaŝis ĝin en la sino de la alia. Kiam la buĉisto returnis sin kaj serĉis la viandon ĉie, li riproĉis ilin. Tiu, kiu ŝtelis viandon, ĵuris, ke li ne prenis ĝin, kaj tiu, kiu kaŝis ĝin en la sino, ankaŭ ĵuris, ke li ne ŝtelis ĝin. La buĉisto travidis ilian ruzaĵon, dirante: "Eĉ se vi povas trompi min, sed vi ne povas trompi Dion."
"La falsa ĵuro de trompado ĉiam estas malkovrota."