265. 鹿与洞里的狮子
有只鹿拼命地逃避猎人的追捕,跑到一个住着狮子的洞里。他刚一进去就被狮子抓获。
鹿临死之前说:“我真是倒霉,逃避了猎人,却将自己送给了最凶猛的野兽。”
这故事是说,有些人为了躲避较小的危险,反而陷入到更大的危险里去。
Cervo kaj la Leono en Kavo
Cervo forkuris de ĉasado de ĉasisto kaj enkuris en la kavon, kie leono loĝis. Apenaŭ li eniris, li estis kaptita de la leono. Antaŭ sia morto, li diris, "Ve al mi. Mi fuĝis de la ĉasisto, tamen mi prezentis min al la plej feroca besto."
"Iuj, por eviti pli malgrandan danĝeron, faligis sin en la grandan danĝeron."