黄鼠狼爱上一个漂亮的青年,请求爱神将自己变为女人。爱神同情她的热情,将她变成
了一个美丽多姿的少女。于是,那青年人一见就爱上了她,带着她回自己家里去了。当他们
喜气洋洋地走进洞房时,爱神想要知道,黄鼠狼改变了外形后,习性会不会改变,因此她把
一只老鼠放进了房子里。那女人忘记了自己的身份,立刻跳下床,去追老鼠,想要吃掉它。
爱神见此,十分气愤,又将黄鼠狼变回原来的模样。
这故事是说,本性恶劣的人,即使外形变了,本性仍难改。
Sibiriko kaj Dio de Amo
Sibiriko enamiĝis al bela junulo kaj petis Dion de Amo ŝanĝi lin kiel virino. La Dio de Amo simpatiis lian fervoron kaj ŝanĝis lin kiel ĉarma junulino. Je la unua vido, la junulo ekhavis amon al ŝi kaj kunportis ŝin hejmen. Kiam ili ĝoje eniris la geedzan ĉambron, la Dio de Amo volis scii, ĉu ŝia karaktero ankaŭ ŝanĝis post kiam ŝia aspekto ŝanĝiĝis. Tial li lasis muson en la ĉambron. La virino forgesis sian statuson. Ŝi tuj elsaltis el la lito kaj ĉasis la muson por manĝi ĝin. Vidinte tion, la Dio de Amo tre koleriĝis kaj reŝanĝis ŝin en antaŭan formon.
"Malbonulo malfacile ŝanĝas sian karakteron, eĉ se lia formo aliiĝis."
修改后的译文如下:
Sibiriko kaj Eroso
Sibiriko enamiĝis al bela junulo kaj petis al Eroso ŝanĝi lin kiel virinon. Kun simpatio al lia fervoro, tiu aliigis lin kiel ĉarman junulinon. Je la unua vido, la junulo ekhavis amon al ŝi kaj kunportis ŝin hejmen. Kiam ili ĝoje eniris la nuptan ĉambron, por scii, ĉu ŝia karaktero ankaŭ ŝanĝiĝis post kiam ŝia aspekto ŝanĝiĝis, Eroso lasis muson en la ĉambron. La virino forgesis sian antaŭan identecon. Ŝi tuj elsaltis el la lito kaj ĉasis la muson por manĝi ĝin. Vidinte tion, Eroso tre koleriĝis kaj reŝanĝis ŝin en antaŭan formon.
"Malbonulo malfacile ŝanĝas sian karakteron, eĉ se lia formo aliiĝis."