dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译练习 Tradukaj ekzercoj → 299. 橡树与宙斯

您是本帖的第 1606 个阅读者
树形 打印
标题:
299. 橡树与宙斯
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
299. 橡树与宙斯
橡树与宙斯

    橡树指责宙斯说:“我们生存着毫无意义,所有的植物中我们被砍伐得最多。”宙斯
说:“招来不幸原因全在你们自己,假如你们不能做斧柄,对木匠和农夫毫无用处,那么斧
头也不会来砍你们了。”
    这故事是说,有些人把自己所引起的不幸,毫无道理地归咎于神。
ip地址已设置保密
2009/2/11 14:13:42
viktoro
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:440
积分:4044
门派:无门无派
注册:2006年8月15日
2
 用支付宝给viktoro付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给viktoro

发贴心情

Kverko kaj Zeŭso

Kverko riproĉas al Zeŭso, "Nia ekzisto estas sensenca, ĉar ni estas plej forkakitaj el ĉuj plantoj." Zeŭso diras, "La kialo de malfeliĉo kuŝas en vi mem. Se vi ne povas servi kiel la tenilo de hakilo nek utilas al lignaĵistoj kaj kampuloj, la hakilo do ne hakas vin."

"Kelkaj atribuas la malfeliĉon kaŭzitan de si mem sendistinge al Dio."

ip地址已设置保密
2009/3/27 13:41:27
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
Kverko riproĉas al Zeŭso, "Nia ekzisto estas sensenca, ĉar ni estas plej forkakitaj el ĉuj plantoj."  是 forhakitaj。
ip地址已设置保密
2009/4/13 10:18:40
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
这个译文不错。
ip地址已设置保密
2009/4/13 10:21:38

 4   4   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询