宙斯创造了男人和女人,吩咐赫耳墨斯领他们到地里去,指点他们开荒种地,生产粮
食。赫耳墨斯奉命而行。刚一开始地神就要阻挠。赫耳墨斯就强迫她,说这是宙斯的命令。
地神说道:“那么就让他们随心所欲地去开垦吧,反正他们要哭泣着来偿还的。”
这故事适用于那些轻易借债,却辛苦偿还的人。
Hermeso kaj Terdio
Zeŭso kreis viron kaj virinon, kaj li ordonis al Hermeso konduki ilin en la kampon kaj instrui al ili, kiel plugebligi teron kaj kreskigi grenon. Hermeso agis laŭ lia ordono. Komence Terdio volis malhelpi. Hermeso devigis ŝin kaj diris, ke tio estas la ordono de Zeŭso. Terdio respondis, "Do lasu ilin plugebligu la teron laŭplaĉe, kaj ĉiaokaze ili rekompencu plorante."
"La rakonto temas pri tiuj, kiuj facile pruntas, tamen repagas pene."
修改后的译文如下:
Hermeso kaj Terdiino
Zeŭso kreis viron kaj virinon, kaj li ordonis al Hermeso konduki ilin en la kampon kaj instrui al ili, kiel plugebligi teron kaj kreskigi grenon. Hermeso agis laŭ lia ordono. Komence Terdiino volis malhelpi. Por devige konvinki ŝin, Hermeso diris, ke tio estas la ordono de Zeŭso. Ŝi respondis, "Do lasu ilin plugebligi la teron laŭplaĉe, kaj fine ili devos repagi plorante."
"La rakonto temas pri tiuj, kiuj senpripense pruntas, tamen repagas pene."