古代相传,众神选择一些树在他们的特别保护之下。宙斯选择了橡树,阿佛洛狄忒选择
了石榴树,阿波罗选择了丹桂树,库柏勒选择了松树,赫拉克勒斯选择了白杨树。雅典娜不
懂他们为什么宁愿选这些不结果实的树,便询问他们选择的原因。宙斯回答说:“这也许是
我们不愿沾那些果实的光。”但雅典娜说:“无论谁怎样说,便让他去说。因为橄榄树的果
实,更显得尊贵。”于是宙斯说:“我的女儿啊,你才是真正的聪明。
我所做的一切若有用,虚荣就是徒然的。”
La Arbo Protektata de Dioj
Laŭ tradicio, ĉiuj dioj elektis kelkajn arbojn sub sia protekto. Zeŭso elektis kverkarbon, Afrodita granatarbon, Apolono osmantarbon, Kupelo pinon, kaj Hekralo betulon. Atena ne komprenis, kial ili preferis elekti tiujn arbojn sen fruktoj, kaj pridemandis pri la kialo. Zeŭso respondis, "Tio eble estas, ke ni ne volas profiti de tiuj fruktoj." Tamen Atena diris, "Oni diru kiel ili volas. Ĉar la fruktoj de olivarbo estas pli dignaj." Kaj Zeŭso diris, "Mia filino, vi estas vere saĝa."
"Se tio, kion mi faras, estas utila, vanteco estas vana."
修改后的译文如下:
La Arboj sub Egido de Dioj
Laŭ tradicio, dioj prenis kelkajn arbojn sub sian propran egidon. Zeŭso elektis kverkarbon, Afrodita granatarbon, Apolono osmantarbon, Cibelo pinon, kaj Heraklo betulon. Atena ne komprenis, kial ili preferis elekti tiujn senfruktajn arbojn, kaj demandis pri la kialo. Zeŭso respondis, "Eblas, ke ni ne volas esti vanta je iliaj fruktoj." Tamen Atena diris, "Oni diru kiel ili volas. Mi elektas olivarbon pro digneco de ĝiaj fruktoj." Kaj Zeŭso diris, "Mia filino, vi estas vere saĝa."
"Se tio, kion mi faras, estas utila, vanteco estas vana."