有个天生不善弹琵琶的人,常常在声音效果较好的室内弹唱。听着室内回响的声音,他
洋洋得意,自以为自己的嗓音非常不错。心想自己完全可以去剧场登台表演了,可他登场之
后,唱得极差,台下的人们扔石头把他轰赶下来了。
这是说,有些演说家在学校里还有模有样,似乎讲得头头是道,但遇到讨论国家大事时
却是毫无价值的人。
Bivoludanto
Estis homo, kiu ne lertis ludi bivon kaj li ofte ludis kaj kantis en la ĉambro kun bona sono. Li fieraĉis pri la resono, konsiderante, ke lia voĉo estas tre bona, kaj ke li povas ascendi la scenejon por ludi. Tamen, kiam li ascendis la scenejon, lia kantado malbonis kaj homoj sub la scenejo ĵetis ŝtonojn por peli lin desceniĝi.
"Kelkaj parolantoj, kiuj aspektas bone en lernejoj kaj ŝajnas elokventa, sed kiam temas pri ŝtataj aferoj, ili fariĝas senvaloraj.
修改后的译文如下:
Bivoludanto
La homo, kiu ne lertis ludi bivon, ofte bivoludante kantis en la ĉambro kun bona sonefiko. Li fieraĉis pri la eĥo en la ĉambro, konsiderante, ke lia voĉo estas tre bona, kaj ke li povas ascendi la scenejon por ludi. Tamen, kiam li ascendis la scenejon, li kantis malbone kaj spektantoj ĵetis ŝtonojn por forpeli lin de sur la scenejo
"Kelkaj oratoroj, kiuj ŝajnas imponaj kaj elokventaj en la lernejo, sed kiam temas pri ŝtataj aferoj, ili fariĝas senvaloruloj."