dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区王崇芳老师帖子专区 Afiŝejo por s-ro Wang Chongfang → 对一个句子中分词副词的逻辑主语的分析

您是本帖的第 4680 个阅读者
树形 打印
标题:
对一个句子中分词副词的逻辑主语的分析
WCF
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:722
积分:5614
门派:无门无派
注册:2006年11月24日
11
 用支付宝给WCF付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给WCF

发贴心情

一个强有力的柴门霍夫的例证:

 

Ĉiu komprenas tre bone, ke fari ŝanĝojn en iu lingvo, gvidante sin nur per ekstera ŝajno kaj ne konsiliĝinte kun personoj, kiuj plej bone konas tiun lingvon, estus tia infanaĵo, kiun certe nenia komitato povus fari, se ĝi traktus sian taskon serioze kaj ne estus sugestiata de personoj, kiuj havas ian kaŝitan celon. el La parolado de L. L. Zamenhof antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington

 

谁都懂得,要改革某种语言,只考虑外部形式,而不和精通该语言的人商讨,那简直是一种儿戏;这样的事任何一个委员会都不会去做,如果它认真地对待自己的任务而不受别有用心的人的唆使。(摘自柴门霍夫在华盛顿召开的第六届世界语者大会讲演词)

ip地址已设置保密
2007/9/11 15:52:03
kanglong
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:984
积分:7445
门派:绿色
注册:2006年7月19日
12
 用支付宝给kanglong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给kanglong

发贴心情

柴门霍夫的这个例子是受了民族语的影响,分词副词的这种用法的确是错误的。

在PAGE有这样一段叙述:

"(2) Sub la influo de naciaj lingvoj, Z. uzis particip-adverbon anstataŭ subpropozicio, kiam persona subjekto ne estas: komencante (se komenci) de la kampara dometo... kaj finante (= se fini) per la infanaj vizaĝetoj, ĉio portis sur si la stampon... de bone esprimita karakteraĵo; deprenite (= se depreni) dek de dekkvin, restas kvin. Ĉe aliaj, same: ne parolante (se ne paroli) pri la kruroj de la portreto, la piedoj ankaŭ estas tro longaj; li vere estas bonŝanca homo, konsiderante (=se konsideri) ke li transnaĝis la krizon riĉa; eĉ rigardante (= se rigardi) la malaltan prezon, la negoco ne estos profita.

可见,柴门霍夫的这种用法受民族语的影响,是不可取的。王老师所举柴氏的例子,与引文中的例子类似,没有任何说服力。希望王老师把有争议的句子从《世界语中文大词典》中摒弃,以免今后给后人留下话柄。

ip地址已设置保密
2007/9/23 16:32:05
WCF
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:722
积分:5614
门派:无门无派
注册:2006年11月24日
13
 用支付宝给WCF付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给WCF

发贴心情

PAG中的这一段论述,我早就注意到了。柴门霍夫受民族话影响的不规范的一些用法,何止这一处?以后我有时间,我将专门论述这个问题。

如果你是一位严肃的学者,如果你再认真思考一下PAG在这里所举的柴门霍夫的例子,你就会发现这里所论述的问题和我们们所讨论的问题根本是两码事。我们所讨论的是分词副词在修饰不充当谓语成分的动词而它们的逻辑主语又一致的情况下是否符合世界语基本语法的问题,这和你所摘录的PAG中的这段论述性质完全不一样。

另外,我想给你提一点意见:讨论问题请不要用“以免今后给后人留下话柄”这类话语。你认为你的看法对,我认为我的看法对,这本来是正常的。退一步说,即使我错了,就会给人留下什么话柄吗?何必用这样的话语呢?再看你今天在绿网论坛上发帖的标题:看王老师又怎么答辩?语气太盛了吧!我清醒地意识到,我的词典问世后肯定会有很多错误被读者指出的。这是不可避免的。但对于有争论的问题,我愿和读者以平等态度展开讨论。

词典有错,本来是很正常的事。就拿新版的《世界语插图大词典》(NPIV)来说。该词典于2002年问世后不久,便有不少世界语学者在网上著文指出该词典的错误和不足。2004年该词典的现任主编在网上公布了一份名为“Nova PIV: Korektendoj”的勘误材料,对NPIV中近千条错误进行修改订正。就我这两年使用这部词典的情况看,尚有一些错误没有包括在这个勘误材料中。这本来是不足奇怪的。

ip地址已设置保密
2007/9/23 17:45:50
客人(124.21.*.*)
14
 

发贴心情

王老师,你最早分析的句子是 Kia granda ĝojo estas vojaĝi tra la tuta lando, vizitante famajn pitoreskejojn kaj farante ascendadon de la plej konataj montoj 与上述引语中的例子如: li vere estas bonŝanca homo, konsiderante (=se konsideri) ke li transnaĝis la krizon riĉa 难道不是一种结构吗?在你的例子里,vojaĝi tra la tuta lando(主句的主语)不是vizitante的逻辑主语,引语中的例子 li(主句的主语)也不是 konsiderante的逻辑主语,这种用法被批评为“受民族语的影响”,而你的例子却是对的,的确令人费解。你说“我们所讨论的是分词副词在修饰不充当谓语成分的动词而它们的逻辑主语又一致的情况下是否符合世界语基本语法的问题”,而你的结论却是“既然句子的主语是“vojaĝi tra la tuta lando”,分词副词vizitante”和“farante”的逻辑主语(也就是行为的施事者)就应该是句子没有明确说出的“遍游全国”的那个人(= tiu, kiu vojaĝas tra la tuta lando; 简单说,也就是vojaĝanto)。这样一分析,句子就符合语法了。”明明主语不一致,你还说“符合语法”真的有点令人摸不着头脑。

  楼上帖子的最后两段话,给人“文过饰非”的感觉。既然NPIV都会出错,我们出点错也是理所当然的。问题的关键是,我们要给读者一个正确的指引,错的说成对的就会令读者茫然了。

ip地址已设置保密
2007/9/23 20:53:35
kanglong
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:984
积分:7445
门派:绿色
注册:2006年7月19日
15
 用支付宝给kanglong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给kanglong

发贴心情

王老师,你原来使用的例子是Kia granda ĝojo estas vojaĝi tra la tuta lando, vizitante famajn pitoreskejojn kaj farante ascendadon de la plej konataj montoj与上述引语中的例子,如:eĉ rigardante la malaltan prezon, la negoco ne estos profita 的结构完全是一样的。你的例子中vojaĝi tra la tuta lando (主句中的主语)不是 vizitante 的逻辑主语,引语里的例子 la negoco(主句的主语)也不是 rigardante的逻辑主语,这种用法被批评为“受民族语的影响”,而你的句子却是对的,令人费解。你说“我们所讨论的是分词副词在修饰不充当谓语成分的动词而它们的逻辑主语又一致的情况下是否符合世界语基本语法的问题”,而经过“分析”得出“既然句子的主语是“vojaĝi tra la tuta lando”,分词副词vizitante”和“farante”的逻辑主语(也就是行为的施事者)就应该是句子没有明确说出的“遍游全国”的那个人(= tiu, kiu vojaĝas tra la tuta lando; 简单说,也就是vojaĝanto)。这样一分析,句子就符合语法了。”的结论,真的不符合“逻辑”呀。既然主语与分词副词的逻辑主语不一致,分词副词的使用当然就是错的了。

楼上帖子的最后两段话,给人“文过饰非”的感觉。我觉得任何人都可能犯错,是的,连NPIV犯错都是成百上千,何况是还没有问世的“汉语世界语大词典”呢。问题的关键是我们应该给读者一个正确的指引,而不是给读者一个似是而非的东西。

ip地址已设置保密
2007/9/23 21:12:20
WCF
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:722
积分:5614
门派:无门无派
注册:2006年11月24日
16
 用支付宝给WCF付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给WCF

发贴心情

唉呀,怎么对你说呢!vojagxi是动词,动词必须有个行为的施事者,而它的施事者与vizitante的施事者是一致的(也就是它们的逻辑主语是一致的)。negoco是个名词,名词是扯不上施事者的。是两码事呀,怎么能够相提并论呢?建议你把我前后所发的帖子再认真读一遍,然后再思考思考。如果想不通,暂时就不要讨论了,各自保留意见吧。

还是要给你提个意见:你在这个帖子中又用了“文过饰非”的话。在汉语中这个成语可是一个贬义词!讨论问题最好避免使用这样的字眼。在讨论中认为自己观点正确,是正常的,但也不可以认定对方就一定是错的,从而贬低对方。你应该学会尊重对方,然后再来讨论。

ip地址已设置保密
2007/9/23 22:02:21
kanglong
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:984
积分:7445
门派:绿色
注册:2006年7月19日
17
 用支付宝给kanglong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给kanglong

发贴心情
我们是在作语法分析对吧?在分析 Kia granda ĝojo estas vojaĝi tra la tuta lando, vizitante famajn pitoreskejojn kaj farante ascendadon de la plej konataj montoj 是否还要分析vojaĝi 的逻辑主语呢?有这个必要吗?如果 vizitante的主语不是vojaĝi的话,这个vizitante就是不可以用的,这就是我们大家都应遵循的语法规则。
ip地址已设置保密
2007/9/23 22:31:58
mandio
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:2545
积分:22759
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
18
 用支付宝给mandio付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给mandio

发贴心情

我仅仅是个旁观者,为了使讨论有一个圆满的结局,我把王老师今天在绿网上的帖子转贴如下:

为了结束这次争论,我想把我的这句话的语法结构及其演变形式作一简明的叙述。


原句:Kia granda ĝojo estas vojaĝi tra la tuta lando, vizitante famajn pitoreskejojn kaj farante ascendadon de la plej konataj montoj. (遍游全国,访胜迹,登名山,其乐无穷。)

Estas granda ĝojo, ke oni vojaĝas tra la tuta lando, vizitante famajn pitoreskejojn kaj farante ascendadon de la plej konataj montoj.(可以将动词不定式“vojaĝi …”部分改为用分句来表达,这样就可以看出vojaĝi和vizitante, farante之间的主语一致关系,它们的主语都是oni。)

Vojaĝi tra la tuta lando, vizitante famajn pitoreskejojn kaj farante ascendadon de la plej konataj montoj, estas granda ĝojo. (这里将原来的分句“ke…”简化为不定式,字面上略去了主语,但在逻辑上vojaĝi和vizitante, farante的行为施事者即逻辑主语仍是一致的。如果再进一步变化句式,就形成了我们所讨论的句子。)→

Kia granda ĝojo estas vojaĝi tra la tuta lando, vizitante famajn pitoreskejojn kaj farante ascendadon de la plej konataj montoj.

以后我不再回复有关这个问题的任何帖子了。

ip地址已设置保密
2007/9/24 21:10:28

 18   8   2/2页   首页   1   2    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.09375 秒, 4 次数据查询