国学典籍每日一帖:《中庸》§15-02 (WCF)
LA DOKTRINO DE MEZECO
中 庸
国学典籍每日一帖:《中庸》§15-02
LA DOKTRINO DE MEZECO
中 庸
§15-02
Estas dirite en Libro de Poezio:
“Vivi feliĉe kun siaj edzino kaj infanoj
estas kiel muzikadi harmonie.
Vivi fratece kun siaj fratoj
estas ĝojo en konkordo.
Ke via familio estu nur feliĉa!
Ke viaj edzino kaj infanoj estu nur ĝojaj!”
诗曰:“妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕,和乐且耽;宜尔室家;乐尔妻帑。”
Konfuceo diris: “En tia stato la gepatroj certe kontentiĝos.”
子曰:“父母其顺矣乎!”
La supra estas la dekkvina ĉapitro.
右第十五章。
中 庸
国学典籍每日一帖:《中庸》§15-02
LA DOKTRINO DE MEZECO
中 庸
§15-02
Estas dirite en Libro de Poezio:
“Vivi feliĉe kun siaj edzino kaj infanoj
estas kiel muzikadi harmonie.
Vivi fratece kun siaj fratoj
estas ĝojo en konkordo.
Ke via familio estu nur feliĉa!
Ke viaj edzino kaj infanoj estu nur ĝojaj!”
诗曰:“妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕,和乐且耽;宜尔室家;乐尔妻帑。”
Konfuceo diris: “En tia stato la gepatroj certe kontentiĝos.”
子曰:“父母其顺矣乎!”
La supra estas la dekkvina ĉapitro.
右第十五章。