dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区王崇芳老师帖子专区 Afiŝejo por s-ro Wang Chongfang → 汉世大词典新增词条(征求意见稿)每日一帖(003)(WCF)

您是本帖的第 973 个阅读者
树形 打印
标题:
汉世大词典新增词条(征求意见稿)每日一帖(003)(WCF)
mandio
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:2545
积分:22759
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
楼主
 用支付宝给mandio付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给mandio

发贴心情
汉世大词典新增词条(征求意见稿)每日一帖(003)(WCF)

《汉语世界语大词典》正在紧张修订中。修订后它将更具查得率、实用性和时代性。现每日分批贴出初步增收的新词条初稿(每次约50条),征求改进意见,以减少词典编成后的遗憾。各位如发现译法不准确、笔误或漏收词条等方面的问题,敬请指出。


【暗区】 [àn qū] 〈物〉 malluma [malhela] regiono
【暗渠】 [àn qú] kovrita kanalo
【暗弱】 [àn ruò] ①(指光线) (pp lumo) malforta; malhela ②〈旧〉(指人) malklera kaj malfortkaraktera
【暗哨】 [àn shào] kaŝita posteno; kaŝita gardostaranto
【暗算】 [àn suàn] komploti [konspiri, intrigi, insidi] kontraŭ iu: 遭人~ fariĝi viktimo de komploto / ~别人 komploti kontraŭ iu
【暗通】 [àn tōnɡ] sekrete informi [sciigi]; sekretan kontakton kun: ~关节 starigi sekretan rilaton kun iu por atingi sian malbonan celon; fari kontakton kun iu per subaĉeto aŭ alia malhonesta rimedo
【暗偷明抢】 [àn tōu mínɡ qiǎnɡ] kaŝe ŝteli kaj malkaŝe rabi — akiri al si posedaĵojn de aliaj aŭ de la ŝtato per ĉiaj kontraŭleĝaj rimedoj
【暗匣】 [àn xiá] 同“暗箱”[àn xiānɡ]
【暗线】 [àn xiàn] ①〈物〉 malluma linio (de spektro) ②〈电〉 kaŝita drato [lineo]; subtera kablo kaŝita fadeno (de rakonto) ③(做内应的人) kaŝita [sekreta] agento; spiono
【暗箱操作】 [àn xiānɡ cāo zuò] sekrete agi [fari, trakti] misuzante sian aŭtoritaton; manipuli en kaŝeco
【暗想】 [àn xiǎnɡ] pensi en si; mediti; kontempli
【暗星】 [àn xīnɡ] 〈天〉 malhela stelo
【暗星云】 [àn xīnɡ yún] 〈天〉 malhela nebulozo
【昂起】 [ánɡ qǐ] leviĝi; alte stariĝi; rektiĝi
【凹槽】 [āo cáo] 〈建〉〈技〉 kanelo; foldo; rabeto; ŝovosulko; gorĝo 〈生理〉 alveolo
【熬出头来】 [áo chū tóu lɑi] sukcese venki obstaklon; sukcese sin eltiri el malfacila situacio; suferi kaj supervivi
【熬磨】 [áo mó] 〈方〉①(痛苦地度过) pasigi sian tempon en sufero; dolore pasigi siajn tagojn ②(没完没了地纠缠) senfine ĝeni [tedi] (iun)
【熬年头儿】 [áo nián tóur] vegeti en sia dungiteco kalkulante je la servodaŭro (por esti promociita ktp): 靠~获得晋升 promociiĝi pro [dank’ al] sia servodaŭro
【熬头儿】 [áo tour] espero por feliĉa rezulto [por pli bona vivo] post longaj malfaciloj kaj suferoj: 没个~ vidi nenian lumon por la estonteco
【熬刑】 [áo xínɡ] teni sin firme sub la torturo (sen fari konfeson); firme elteni la torturon: ~不过 ne povi elteni la torturon; ne plu firme teni sin sub la torturo
【聱牙】 [áo yá] (vorto) malfacile prononcebla
【螯合】 [áo hé] 〈化〉 kelatigi
【螯合剂】 [áo hé jì] 〈化〉 kelatiganto
【螯合物】 [áo hé wù] 〈化〉 kelato
【螯合作用】 [áo hé zuò yònɡ] 〈化〉 kelatigo
【螯虾】 [áo xiā] 〈动〉 kankro; astako
【螯肢动物】 [áo zhī dònɡ wù] 〈动〉 ĥeliceruloj
【鳌山】 [áo shān] lanterno en formo de testudo

ip地址已设置保密
2016/6/6 8:28:26
mandio
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:2545
积分:22759
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
2
 用支付宝给mandio付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给mandio

发贴心情
【鳌头】 [áo tóu] la kapo de legenda granda testudo, skulptita sur la ŝtona ŝtupo antaŭ la Granda Imperiestra Palaco (ĝin povis surpaŝi nur tiu, kiu gajnis la unuan lokon en la plej alta imperia ekzameno) ——参见“独占鳌头”[dú zhàn áo tóu]
【傲人】 [ào rén] esti fierinda; meriti esti fiera: ~的业绩 fierinda atingo
【傲世】 [ào shì] rigardi la homojn [la mondon] de alte; malestimi la mondon
【傲物】 [ào wù] 〈书〉 trakti la homojn kun malestimo kaj aroganteco; esti tro orgojla por egale rilati al la aliaj ——参见“恃才傲物”[shì cái ào wù]
【奥义】 [ào yì] 〈书〉 profunda [esotera] doktrino; obskurasenca dogmo
【奥运村】 [ào yùn cūn] 〈体〉 olimpika vilaĝo
【奥旨】 [ào zhǐ] kaŝita senco; profunda senco
【澳抗】 [ào kànɡ] 〈简〉(澳大利亚抗原) aŭstralia antigeno; hepatito-asociita antigeno (nun nomata 乙型肝炎表面抗原)
【澳元】 [ào yuán] aŭstralia dolaro
【懊恨】 [ào hèn] bedaŭri; penti; senti rimorson
【八分书】 [bā fēn xiū zhǐ fú] bafen-kaligrafio (stilo de ĉina manskribo uzata dum la Han-dinastio (206 a.K—220 p.K.)
【八分之二拍】 [bā fēn zhī èr pāi] 〈乐〉 mezuro je 2/8 (legu: du-ok): 这首歌是~的。 Tiu ĉi kanto estas en mezuro je 2/8.
【八竿子打不着】 [bā ɡān zi dǎ bù zháo] havi nenian rilaton kun; ne esti en rilato kun; povi esti neniel ligita kun
【八卦教】 [bā ɡuà jiào] (也称“天理教”[tiān lǐ jiào]) Societo de Ok Trigramoj (kiu estis la branĉo de la Sekto de Blanka Lotuso 白莲教, en 1850 dum la dinastio Qing)
【八节】 [bā jié] la ok gravaj periodoj de la suna jaro (Printempokomenco 立春, Printempa Ekvinokso 春分, Somerkomenco 立夏, Somera Solstico 夏至, Aŭtunkomenco 立秋, Aŭtuna Ekvinokso 秋分, Vintrokomenco 立冬, Vintra Solstico 冬至)
【八戒】 [bā jiè] 〈佛教〉 la ok sindetenoj (la budhismaj reguloj: sin deteni de mortigo, de ŝtelo, de obscenaj agoj, de mensogo, de drinko, de uzo de luksa lito kaj pompa seĝo, de sinornamado kaj spektado de kantoj kaj dancoj, kaj de manĝado post la tagmezo)
【八抬轿】 [bā tái jiào] (也说“八抬大轿”[bā tái dà jiào]) palankeno [portseĝo] portata de ok personoj
【八下里】 [bāxià lǐ] 〈方〉 en multaj rilatoj; en ĉiuj rilatoj; en multaj aspektoj; en ĉiuj aspektoj; ĉie
【八弦】 [bāxián] 〈乐〉 ĉina muzikinstrumento kun ok kordoj
【八言】 [bā yán] (也说“八言诗”[bā yán shī]) poemo en versoj de ok ideografiaĵoj aŭ silaboj
【八音】 [bā yīn] 〈乐〉 la ok muzikaj tembroj, distingitaj laŭ la substancoj, kiuj ilin produktas (nome metalo 金, ŝtono 石, silka fadeno 丝, bambuo 竹, kalabaso 匏, bakita argilo 土, ledo 革, ligno 木)
【八字还没见一撇儿】 [bā zì hái méi jiàn yī piěr] eĉ la unua streko de la ideografiaĵo 八 estas ankoraŭ ne estas videbla — la afero ankoraŭ ne komencis preni formon; aperas ankoraŭ nenia signo de sukceso [de io baldaŭ okazonta]
ip地址已设置保密
2016/6/6 8:29:03

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询