国学典籍每日一帖:《中庸》§20-08 (WCF)
LA DOKTRINO DE MEZECO
中 庸
§20-08
“Se iu subulo ne ĝuas la fidon de sia superulo, li neniel povas administri la popolajn aferojn. Ekzistas maniero por akiri la fidon de la superulo: oni ne povas havi ĝin, se oni ne havas la fidon de siaj amikoj. Ekzistas maniero por akiri la fidon de siaj amikoj: oni ne povas havi ĝin, se oni ne estas obeema al siaj gepatroj. Ekzistas maniero por esti obeema al siaj gepatroj: oni ne povas esti obeema al siaj gepatroj, se oni ne estas sincera. Ekzistas maniero por esti sincera: oni ne povas esti sincera, se oni ne scias, kio estas bona.
在下位不获乎上,民不可得而治矣;获乎上有道:不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋友有道:不顺乎亲,不信乎朋友矣;顺乎亲有道:反诸身不诚,不顺乎亲矣;诚身有道:不明乎善,不诚乎身矣。
中 庸
§20-08
“Se iu subulo ne ĝuas la fidon de sia superulo, li neniel povas administri la popolajn aferojn. Ekzistas maniero por akiri la fidon de la superulo: oni ne povas havi ĝin, se oni ne havas la fidon de siaj amikoj. Ekzistas maniero por akiri la fidon de siaj amikoj: oni ne povas havi ĝin, se oni ne estas obeema al siaj gepatroj. Ekzistas maniero por esti obeema al siaj gepatroj: oni ne povas esti obeema al siaj gepatroj, se oni ne estas sincera. Ekzistas maniero por esti sincera: oni ne povas esti sincera, se oni ne scias, kio estas bona.
在下位不获乎上,民不可得而治矣;获乎上有道:不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋友有道:不顺乎亲,不信乎朋友矣;顺乎亲有道:反诸身不诚,不顺乎亲矣;诚身有道:不明乎善,不诚乎身矣。