fikcia (aŭ fiktiva) 和 virtuala
fikcia(此词也可写作fiktiva)按PIV的定义是:fantazie
elpensita, neefektiva(想象出来的,非真实存在的)。《世界语汉语词典》把这个词译为“虚构的”。例如:
fikcia (aŭ fiktiva) rakonto 虚构的故事
fikcia persono 虚构的人物
fikcia filmo 故事片
sciencfikcia romano 科幻小说
Ĉiuj personoj de tiu ĉi rakonto estas fikciaj. 这个故事里的人物都是假想的。
Tio estas pura fikcio elpensaĵo]. 纯属虚构。
Tio estas pura fikcio. 事属子虚。
Virtuala在PIV中只有两个义项:1.
ebla sed ankoraŭ ne efektiviĝinta. 2. nereala.
前者是哲学用语,译成汉语是“潜在的,可能的”(这个译法是否完全恰当,还有待进一步斟酌),后者是光学和摄影术语,汉语译为:虚的。如:virtuala
bildo(虚像)。其实这个词还可以用在物理学的其他方面,如:virtuala
temperaturo(虚温)。自从电脑和网络出现后,这个词的使用就更加频繁了。是网络技术中,这个词的汉语对译词是“虚拟的”。由于PIV编成于1970年,距离现在已经三十多年了,当时还没有出现网络,因而在PIV中是找不到这个词的网络新义的。我还没有买到新版的PIV,还没有看到它作为网络术语的新的定义。但根据我的理解,这个词作为网络术语似乎可以大致定义为:ne
fizike ekzistanta sed estigita el softvaro (并非物理存在的而是由软件生成的)。这个词在网络技术中应用很广。例如:
virtuala memero 虚拟内存
virtuala adreso 虚拟地址
virtuala disko 虚拟磁盘;虚盘
virtuala maŝino 虚拟计算机;虚拟机
virtuala memorilo 虚拟存储器
virtuala realo 虚拟现实
Virtuala Esperanto-Biblioteko 虚拟世界语图书馆