“怀疑”


汉语的“怀疑”,译成世界语可以是dubi,也可以是suspekti (名词是dubo suspekto)。汉语中的同一个词,常常需要用不同的世界语的词来翻译,这对初学者来说,是令人困惑的。“怀疑”译成世界语,就是一例。《汉语世界语大词典》作为一部规模较大的词典,有责任帮助词典使用者进行必要的词义辨析。辨析的方法是在词条内尽可能选取具有辨析功能的例句,以达到帮助初学者区别世界语同义词和近义词的目的。请看“怀疑”这一词条:

【怀疑】
  
[huáiyí]
   
(疑惑) dubo; suspekto: 引起~ veki dubon; veki suspekton / 消除~ forpeli dubon / 受到~ esti suspektata pri io / 带着~的神情[口吻] kun skeptika mieno [tono] (猜疑) dubi; suspekti: ~某事的真实性 dubi pri la realeco de io / 我~他的话是否是真的。 Mi dubas pri lia parolo. / 我~他是否会来。 Mi dubas, ĉu li venos. / ~某人有罪 suspekti iun pri krimo / 我~这恶作剧是他搞的。 Mi suspektas, ke li estis la aŭtoro de tiu ĉi farso.
   
~论 <
> skeptikismo

“怀疑”可能有两种情况:一种是对某事的真实性的怀疑,认为它不可能存在或发生,另一种是在不能肯定的情况下怀疑某事(通常是不好的事)可能存在或发生。在世界语中前一种情况应该用dubi来表达,后一种情况则应该用suspekti。这两个词分工很明确,是不容相混的。用错了,就辞不达意,甚至造成误解。如果词典使用者能认真研读上面“怀疑”词条中所选取的几个例句,相信对这两个世界语动词的词义上区别会有进一步的理解,以后用世界语写作或翻译时,就可以减少用词上的错误。

附:dubi suspekti 的词义辨析资料

这两个动词都作“怀疑”讲,但含义不同。

dubi的意思是“不能断定某一事物的存在或真实性”,“不知道或不大相信某事是否会发生”。例如:

Mi dubas pri Dio. 我怀疑上帝的存在。

Li dubas pri la aŭtenteco de la letero. 他怀疑那封信的真实性。

Mi ne dubas pri liaj vortoj. 我不怀疑他的话。

Li neniam dubis pri mia fidelo al li. 他从不怀疑我对他的忠诚。

Neniu dubas, ke Esperanto estas lingvo facila. 没有人怀疑世界语是一种易学的语言。

Mi dubas, ĉu li venos. 我拿不准他是不是会来。

Montoj multiĝas, riveretoj returniĝas mi dubas, ĉu troviĝas eĉ ia vojo; / Salikoj malhele verdas, floroj brile pompas jen ankoraŭ unu vilaĝo antaŭe. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(陆游)

En la antikveco kleruloj ĉiam havis siajn instruistojn. La tasko de la instruisto estas disvastigi la doktrinojn, doni sciojn kaj forigi dubojn. 古之学者必有师。师者,所以传道授业解惑也。(韩愈)

suspekti的意思是“怀疑”、“猜疑”,指在证据不确实的情况下倾向于认为某人有不良行为或认为有可能发生某种不好的事情。另外,这个词还可以作“猜想”、“猜测”讲。例如:

Oni suspektis lin pri ŝtelo. 人们怀疑他有偷窃行为。

Li suspektis, ke oni volas lin trompi. 他疑心有人要欺骗他。

Li estis suspektata pro nenia kaŭzo. 他平白遭到怀疑。
        Lia konduto estas tre suspektinda.
 他的行为很可疑。

Li estis vokita al la tribunalo pro tio, ke li estis suspektata pri implikiĝo en tiu ĉi proceso. 他因涉嫌此案而被传讯。
  
      Estas io suspektinda en la fakto, ke li ĉiam havas monon. 他怎么老有钱,这可有点蹊跷。

Mi suspektas, ke li estas la aŭtoro de tiu artikolaĉo. 我猜想他就是那篇下流文章的作者。

Mi estas plena de duboj kaj suspektoj. 我满腹疑团。



                                                                                                                                                                                                                                                                    返回目录