世界语学习  

词汇和语法篇


 

For用法举隅

  加

For在世界语中本来是一个副词,它具有“向远处移动”或“消失”

的意思。请看下列例子:

1. La libretoj estis dissenditaj for en la mondon. (这些

   小册子已被分送到世界各地去了。)

2. For de l’ okuloj, for de la koro. (人在人情在,或“眼

   不见,心不烦”。)

3. Ĉiu espero estas for. (希望全都消失了。)

作为副词,它还可以用来表示“在远处”这一状态。例如:

4. Marta staris jam kelke de paŝoj for de ŝi. 尔塔站在

   距她几步远的地方。)

5. Tio estas for fe mia intenco. (那和我的意思相去甚远。)

其次,for还可以作为感叹词用,含有“驱逐”或“拒绝”的意思,

如:For la manojn! (撒手吧!)For de mi! [(从我这儿)滚

远点!] For de ĉi tie! [(从这里)滚远点!] For kun ĝi!

(去你的吧!) For neŭtralismon!(不要中立主义!)再如:

6. For, for lia sceptro kaj trono —— vin mem mi deziras,

 aminda! (他的王杖和王位我都不要,我要的是你这个人,亲爱

 的!)

此外,for也可以作词根使用,加上不同的结尾语和词尾表“远”。

如:

7Li loĝas en for a angulo de Siberio.(他住在西伯利亚遥远

   的一角。)

8Foraj veloj glitis sur la maro. (远处的帆在海面上滑行。)

9En seskilometra foreco troviĝas ruinoj. (在六公里远的地

  方发现废墟。)

10La stacidomo estas fore je duonhoro.(火车站距这儿有半

  小时的路程。)

11Ili diskuris foren. (他们向远处逃散。)

12Li malaperis en la foraĵo.(他在远处的景物中消失。)

除了表“远”外,还可以表示“消除”之意。如:

13Forigu vian fraton, ĉar li malhelpas al mi.(把你弟弟赶

  走吧,因为他妨碍我。)

14Multaj ĉagrenoj kaj suferoj povus esti forigataj, se

  forigi.(只要你去消除,许多烦恼和痛苦都是可以消除掉的。)

15Foriĝu,mi diras al vi!(我说,走开些吧!)

16Malĝojo baldaŭ la maljunulon forigos.(忧伤会很快把老

  人断送掉的。)

17Iom post iom reforiĝis akvo de sur la tero.(水从地面上

  一点一点地消失了。)

18Li fordrinkis sian ĉagrenon, sian monon.(他喝酒,解除

  了烦恼,也花光了钱。)

19La knabo fordormis la tutan tagon. (那孩子把整天时间都

  睡过去了。)

20La fajro forlekis la akvon.(或把水烧干了。)

此外,还有forkuri(逃走)、forepreni(拿走)、foresti(缺

席)、formeti(丢开)等,不一一赘述了。

 

                    

                                                                返回目录