世界语学习  

词汇和语法篇


 

Ne nur… sed ankaŭ 句型

刘 瑛

  汉语里“不但……而且……”句型是一种表示递进关系的并列复合句。例如:“这花不但好看而且很香。”译成世界语是:Tiu ĉi floro estas ne nur bela, sed ankaŭ aroma. 这个句子里用了并列连接词 ne nur… sed ankaŭ…。这类句型强调的是第二个句子里的内容。第二句是一个省略句,即:( tiu ĉi floro ) estas ankaŭ aroma. 因其与第一个句子里的主语和谓语相同,故省略了。又如:

Ni loĝas en London one nur en somero, sed ankaŭ en vintro. (我们不但夏季在伦敦居住,而且冬季也在伦敦居住。)

Ni devas nenur bone zorgi instrumenton, sed ankaŭ ŝpari materialon.(我们不但要爱护工具,还要节省材料。)

Ŝi nenur lernas serioze, sed ankaŭ povas helpi aliajn. (她不但自己学习很认真,还能够帮助别人。)

Ni devas ne nur legi ĉiutage, sed ankaŭ skribi.(我们不但要天天读,而且要天天写。)

从上述例句中可看出,复合连接词总是放在被它们强调的词或词组之前。如第一句 en somero en vintro之间存在递进关系,所以把连接词ne nursed ankaŭ分别放在它们前面,强调说明en vintro。第二句 bone zorgi instrumentonŝpari materialon之间存在递进关系;第三句 lernas seriozepovas helpi aliajn, 第四句legiskribi之间亦如此。

在汉译时,可译成“不但……而且……”,“不但……还……”,“不但……也……”等。                                

 

                                              返回目录