世界语学习  

词汇和语法篇


 

“全部否定”和“部分否定”

  人

  照语法书上的说法,世界语中否定式的构成是在被否定的词前加ne。其实这只是一般规则,并不能概括世界语中所有的否定结构,而且在被否定的词前简单地加一个ne未必就能“彻彻底底地”否定。试看下面的例子:

  Ĉiuj venis hodiaŭ.(今天所有的人都到了。)

  如果我们要否定主语,即“今天所有的人都没有到”,那么可以有两种表达法,一种是将ne放在动词前,否定动词以否定全句:

  Ĉiuj ne venis hodiaŭ.

  另一种是按照语法书上的说法,将ne放在ĉiuj的前面:

  Ne ĉiuj venis hodiaŭ.

  前一种表达法还能对付过去,后一种表达法则不行了。因为这个ne并没有“彻彻底底地”否定ĉiuj,而仅仅否定了一部分。Ne ĉiuj venis hodiaŭ的意思,实际上是“不是所有的人今天都到了”,语外之意是“到的不是全部,而有几位没有到”。这种否定即是本文所称的“部分否定”。在遇到这种情况时,如果可能会产生误解,就应该换用其他否定形式。可改作:

  Neniu venis hodiaŭ.(今天谁也没到。)

 只有这种否定性是才的的确确“全部否定”了主语。

  “部分否定”的情况也还会发生在其他成分上,如:

1. 宾语:

Mi vidis ne miajn tri kunlernantojn.可改作:Mividis neniun el miaj tri kunlernantoj.

2. 状语:

Mi renkontis lin ne ĉie.可改作:Mi renkontis lin nenie.

3. 定语:

Mi havas ne diversajn librojn pri tiu temo. 可改作:Mi havas neniajn librojn pri tiu temo.

  在上面三种情况中,即使将ne放在动词前也可能产生误解。

  可见,否定结构的使用并不那么简单,要使用得正确无误,还需要大量时间和细心的观察。从上面的句子中,我们可以看出,“部分否定”和“全部否定”的关键在“量”的关系不同,上面例子中的ĉiuj, diversaj, tri, ĉie都是在某种程度上表示出量的关系。如果我们把这些次分别换成不表示“量”的词Li Ming, dika, kunlernanto(只用单数)和tie,那就不再会存在“部分”和“全部”否定的问题:

  Ne Li Ming venis hodiaŭ.

  Mi vidis ne mian kunlernanton.

  Mi renkontis lin ne tie.

  Mi havas ne dikajn librojn pri tiu temo.

  能够表现出“全部否定”的词都在“相关词表种nen-一栏内:neniu, nenie, neniel, neniam, nenia, nenio, nenies, nenial

  不过,ne仍然是我们在否定结构中的主要依靠对象,不能用ne的情况毕竟是少数。

                                            返回目录