世界语学习  

词汇和语法篇


谈谈Ĝis

谢 澍

  Ĝis这个词,在世界语中既可当作介词,又可当作连接词。此外,它也可当作接头语用。现将它的这几种用法分别叙述于后。

一、当ĝis作为介词用时,它表明某种动作所要达到的空间或时间上的一点,或者用来指某种动作所要达到的(不是超越)程度。译成中文,常用“至……为止”或“迄于”来表达。如:

  1Li vidas nur ĝis la pinto de sia nazo.(他只看得见鼻尖底下的东西。意即:目光短浅。)

  2Tute ruĝa li estas de la kapo ĝis la piedoj.(他从头到脚全是红的。)

  3 Ĝis ĉi tie aliru sed ne plu.(走到这里为止,别继续往下走了。)

  4Mi ne forgesos lin ĝis mia morto.(我到死也忘不了他。)

  5Mi akompanis ilin ĝis ilia domo.(我一直陪着他们走到他们的家。)

  6Li restas senokupa de mateno ĝis vespero.(他从早到晚都闲着没事。)

  7Li propones ĝis dek kvin dolaroj por la pentraĵo.(那幅画他给价给到十五元。)

  8Ĝis antaŭ kelkaj tagoj mi vidis vian fraton.(直到几天前我还看见你哥哥的。)

  9De majesta ĝis ridinda estas nur unu paŝo.(威严与可笑只相隔一步。)

  10Mi sidas en laboroj ĝis super la oreloj.(我沉浸在一大堆工作里。)

  11Li ne skribis ĝis hodiaŭ.(我知道今天才动笔。)

  Ĝis 当介词用,常见的还有:ĝis nun 迄今;ĝis revido 再见;ĝis tiam 直到那时;ĝis tie 直到那儿。

二、当ĝis作为连接词用时,它可以引导一个状语从句并使之与主句相连接,有“直到……时候”的意思,如:

  1Mi ne kredis al la diroj ĝis mi venis.(直到我来了,我才相信这些谈论。)

  2Mi atendos, ĝis venos tempo pli oportuna.(我将等到更适当的时候到来。)

  3Mi ne trankviliĝos tiel longe ĝis la demando estos solvita.(直到问题解决了,我才平静得下来。)

  4Ni batalos por nia ideo, tiel longe ĝis ĝi pli aŭ malpli frue estos plene efektivigata.(我们将为我们的理想而斗争,这到它(我们的理想)或迟或早完全实现的时间为止。)

三、当ĝis做接头语用时,具有它作为介词所具有的同样的意思。例如:ĝisfunde 彻底地;ĝisiri 走到;ĝismorta 终身的;ĝisnuna 迄今为止的;ĝisvivi 活到,等等。

                       

                                          返回目录