世界语学习  

词汇和语法篇


 

谈谈无人称动词

康 敏

  世界语中,有一些动词的主语常常没有表示出来,我们称之为无人称动词。如:

  Okazis, ke la knabo falis de la fenestro.(那个孩子正好从窗子上跌下来。)

  Ĉu prosperis al vi trovi lin?(你找到他难道不是你的运气好吗?)

  Sekvas, ke la konata aktorino estas deklamota.(接下来,那个著名女演员就要朗诵了。)

  Povas okazi, ke li malsanus.(他生病这一情况是可能发生的。)

  Ne povas esti.(不可能是。)

  Ĉu valoras aŭskulti?(值得听听吗?)

  Ne gravas.(不要紧。)

  Urĝas, ke vi faru tion.(你做那事是很迫切的。)

  Decas, ke vi diris tion.(你说那些话是适宜的。)

  Necesas, ke vi montru al mi viajn librojn.(你把你的那些书拿给我看是必要的。)

  Devas esti, ke jes.(一定是那样的。)

  用来表示天气的一些动词也是无人称动词。如:

  Neĝas.(下雪了。)Pluvas.(下雨了。)Ne fulmus se vetero estus bela.(如果天气好,是不会出现闪电的。)Ne hajlos nun.(此刻不会下冰雹。)Tondras.(在打雷。)Ventas.(在刮风。)Nebulas.(出现云了。)Matenas.(是早上了。)Vesperas.(是傍晚了。)Tagiĝas.(是黎明了。)Sunas.(太阳出来了。)Noktiĝas.(夜幕降临了。)

  此外,esti这个动词也常作无人称动词使用,如:

  Estas mi.(是我。)

  esti作无人称动词使用时,后面不能跟形容词,如果后面是跟的分词,都必须是分词副词。如:

  Estus ĝojinde, ke vi venis.(你来了,真叫人高兴。)

  Estas dirite, ke li povas ricevi tie informojn pri diversaj urboj.(人们已经在谈论,他能在那里得到各个城市的消息。)

                      

                                       返回目录