世界语学习  

词汇和语法篇

 

浅谈两种间接宾语

云立中

  简单地概括,世界语中有两种间接宾语。一种是不及物动词所要求的宾语,它是通过前置词引导。这些前置词,从句子结构上讲,与前面的动词关系比较密切,通常是一些比较固定的搭配。从某种意义上讲,这种不及物动词同前置词的搭配起的作用相当于一个及物动词,不过前置词之后用主格,而不是目的格。如:

  Nia Partio persistas en proleta internaciismo.

  我们党坚持无产阶级国际主义。

  Li kontentas pri nia sukceso.

  他对我们的成就感到满意。

  La filo dependis de sia patro.

  儿子依靠自己的父亲。

  Ili babilas pri novaĵo.

  他们谈论着新闻。

  这种间接宾语与前置词短语作不及物动词的状语是有区别的。如下面各句中前置词短语都作状语:

  Li lernas en la lernejo. (地点)他在那所学校学习。

  La kato eliris el sub la lito. (地点)猫从床下走出来。

  Li naskiĝis en solena tago. (时间)他诞生在庄严的一天。

  另一种间接宾语是及物动词所要求的,某些及物动词要求有两个宾语。其中直接宾语表示动作的承受者或结果,名词用目的格。间接宾语则表示动作是对谁做的,前面也用前置词,如:

  Ŝi akceptis de li la donacon. 她接受了他的礼物。

  Donu al mi la libron. 把那本书给我。

  Mia patrino vidigis al mi la belan domon. 我母亲带我去看那美丽的房子。

  Li diris al mi, “Mi estas laca.” 他对我说:“我累了。”

  Kion vi diros al mi? 你要告诉我什么?

 

                                                                                             返回目录