学译园地

Lerni

Tradukadon


  

我为记忆做了手术

郁云

 

  元宵节的清晨是美好的,因为柔和而湿润的空气和清幽的鸟鸣。我来到移动通信,把手机号码换了,从此我不会再接到他的来电。
    
疲惫的身影把我拖上出租车,我来到了医生的诊所。这里有世界上最先进的机器,它可以洗去你不想要的记忆。
    
轻轻敲了门,开门的是位鹤发童颜的老妇,她对我微笑着,说:你来了,躺那吧。我安静地躺下,床单不是医院里的惨淡的白色,而是淡雅却又温馨的粉红,和着淡淡的清香。躺下了,可以看见窗外蓝蓝的天空,还有一片绿草地,隐隐地,远处还有一条小河。窗边是几株芭蕉,还有不知道是什么鸟儿在悠悠的梦呓般地低鸣。我说:你这里,真舒服。她戴着老花镜看着我的资料说:对啊,我们希望来这里删除记忆的人可以在轻松恬淡的环境里度过这短暂却又不平凡的几分钟。停顿了一下,她抬起头看着我:你决定要忘记这个人了吗?要知道,一旦洗掉了这段记忆,你就再也记不得和他在一起的所有时光了。我沉默了一会,看了看窗外远处的风景,平静地说:那么我忘记快乐的同时也忘记了痛苦,给的快乐越多,伤害你的时候给的痛苦就越多越重。我承受不了那样的痛苦,所以我用快乐去赎。
    
她温和地看着我,缓缓地说:那我们,就开始吧。她在我的头上接了几根电线,打开了音乐,轻柔地让我想睡去,她的声音象是从世界的另一端飘了过来:你想忘记的人是叫付洪吗?我忽然觉得连说话都没有了力气,身子软软的,象是要融化掉。这个名字却是那么清晰那么清晰,三年的光阴在那一瞬间,象电影一样在我的眼前浮现,快乐的笑声将我的心脏都震地微微的疼痛。而那些不快的哭泣,差点将我的心肺都撕碎。我说不出话来,我只感觉到,眼睛开始湿润,即而泪水象泉水一样流了下来,我的头发湿了,耳朵也湿了,我没有表情,我动不了,我只知道我的眼泪在不停地流。
    
忽然我的身子开始飘了起来,来到了一片绿草地,我居然看见了他,他在那里晒太阳,依然是那样的笑容,我不知道该不该上前打了招呼,正在犹豫的时候,看见一个熟悉的身影走了过来,我慌忙躲在了树后。那不是我吗?是啊,那是我。我听见那个我和他在说话,他们谈论着这三年的快乐和不快乐。他对那个我说:我为你做了那么多,你却没有象我希望的那样关心我。我要你的回报然后,他如数家珍地说着自己为她做过的每一件他认为应该被报答的事。而他给她带来的痛苦,却那么轻描淡写。他说她曾经发的每一次脾气,说自己的委屈。却对自己不可理喻的报复一笔带过。沉默了很久,那个我平静地说:你的爱太功利。你既然觉得曾经的付出都那么委屈,那么就结束你的痛苦吧说完转身走了……
    
我愣住了,我只想离开,我怕他发现我的存在。却好象移动不了脚步。我正在着急,忽然刮了一阵风,将我卷起,我就什么都不知道了。
    “
睁开你的眼睛,睁开你的眼睛……”耳边一个轻柔的声音在唤,我费力地睁开眼睛,看见一个鹤发童颜的老妇正温和地看着我。头有点昏昏沉沉的。我怎么了?我不解地看她。你的那部分记忆已经被成功删除了。她说。哦,对,我是来做手术删除记忆的。我忽然想了起来。
    “
你还记得付洪是谁吗?她问我。这个名字好难听,是个作家吗?我起身,穿好了鞋,看着她说。我好象听过一个作家叫什么洪。她摇了摇头,在我的资料上写了点什么,然后看者我说:好了,你不用去多想什么了,你也想不起来了。从现在开始,好好回学校学习。有什么事再联系我。”“好的,谢谢。我回答着,开了门,走了。
    
之后的日子过的简单快乐,虽然有时候会觉得心里好象少了点什么,不过也没有什么大碍,那感觉也就几秒钟。后来有一天我接连遇见怪事。先是有个我不认识的男人到我的教室门口找我出来跟我说了一大堆莫名其妙的话,大致是说什么我是他的女朋友,要跟我和好什么的。我以为他认错了人,就没有和他计较,我跟他说:你一定是找错人了,我不认识你。然后回到教室继续上课,我听见他失望地说了一句:你真绝情。
    
同学问我发生了什么事,我说:外面有个男人可能失恋了,把我当成了他女朋友,怪吓人的。这年头,怎么什么怪事都有。
    
后来那男人老是不走,我们就报警了。再后来,我从朋友那里听说,那个男人叫付洪。是个外地上班的白领。我们猜想,可能他的精神出了问题吧,怪可怜的。

Operaciado pri Mia Memoro

Yu Yun

Ĉio estis bona en la frua mateno de la Lanterna Festo: softa kaj malseketa aero, klara kaj delikata ĉirpado de birdoj. Mi iris al telefonservo kaj ŝanĝis la telefonnumeron de mia poŝtelefonilo, tiel ke mi decidis ne plu ricevi liajn telefonvokojn.

Kun laca korpo, mi veturis per taksio al la kliniko, kie troviĝis la plej moderna maŝino en la mondo, kiu povis senigi la memoron, kiun vi ne plu konservis.

Al miaj frapetoj sur la pordo respondis maljuna virino kun blankaj haroj kaj sana vizaĝo. Ridetante, ŝi diris, “Jen vi venas! Kuŝu tien.” Mi kviete kuŝiĝis. La litkovrilo ne estis pale blanka kiel en hospitalo, sed komforte helruĝa kun delikata aromo. Kiam mi kuŝiĝis, en mian vidon sin prezentis blua ĉielo ekster la fenestro, peco da verda herbejo kaj malklare videbla rojo en malproksimo. Apud la fenestro staris kelkaj baŝoujoj akompanate de basaj galimati-similaj ĉirpadoj de sennomaj birdoj.

Mi laŭdis, “Estas vere komforte ĉi tie.”

Legante mian personan informon tra presbiopaj okulvitroj, ŝi diris, “Jes ja. Ni esperas, ke tiuj homoj, kiuj volas senigi sian memoron, povas pasigi mallongajn kaj neordinarajn kelkajn minutojn en la malstreĉita kaj trankvila medio.” Post paŭzeto, ŝi levis la kapon kaj direktis sian rigardon al mi, “Ĉu vi decidas meti tiun personon en forgeson? Sciu, ke, se vi senigos tiun pecon de rememoro, vi ne plu povos rememorigi ĉiujn tagojn, en kiuj vi estis kun li.”

Ĵetinte mian rigardon senparole al la pejzaĝo en malproksimo, mi senemocie respondis, “Tiel, mi forgesas ĝojon kaj samtempe suferojn. Ju pli da ĝojoj mi estas donita, des pli da pezaj suferoj min vundas. Mi ne povas elteni tiujn suferojn, tiel ke mi volas kovri ilin per ĝojoj.”

Rigardante milde al mi, ŝi malrapide diris, “Do, ni komencu.”

Ŝi konektis kelkajn elektrajn dratojn al mia kapo kaj ŝaltis muzikon tiel leĝeran, ke mi emis endormiĝi. Ŝia voĉo ŝajne alŝvebis el la alia ekstremo de la terglobo, “Ĉu la persono, kiun vi volas forgesi, estas nomata Fu Hong?”

Mi subite trovis, ke mi ne havas eĉ forton por paroli, kaj mia korpo moliĝas kvazaŭ preta fandiĝi. La nomo, kiun ŝi menciis, montriĝis tre klare al mi. Dummomente la tempdaŭro de tri jaroj fulmis antaŭ miaj okuloj filmsimile. Tiuj ĝojaj ridvoĉoj dolore tremetigis mian koron, kaj tiuj malgajaj ploroj preskaŭ disŝiris miajn pulmojn. Nepovante eldiri vortojn, mi nur sentis, ke miaj okuloj malsekiĝas kaj larmoj elfontas, malsekigante miajn harojn kaj orelojn. Senesprime kaj senmove, mi nur konsciis, ke miaj larmoj fluas senĉese.

Subite mi ekŝvebas kaj falas sur verdan herbejon. Eĉ lin mi vidas sunumanta ankoraŭ kun tiama rideto. Hezitante, ĉu mi donas saluton al li, mi vidas konatan figuron alproksimiĝi, kaj mi haste min kaŝas malantaŭ arbo. Ĉu tio ne estas mi mem? Jes, estas mi. Mi aŭdas lin kaj tiun min interparoli pri ĝojoj kaj malĝojoj dum ĉi tiuj tri jaroj. Li diras al tiu mi, “Mi faris tiel multe por vi, sed vi ne tiel zorgis pri mi kiel mi esperis. Mi volas vian rekompencon.” Poste li listigas, kvazaŭ elmontrus siajn valoraĵojn unu post alia, la aferojn faritajn de li al ŝi, kiujn li konsideras indajn je ŝia rekompenco. Li tamen papilie mencias la suferojn, kiujn li kaŭzas al ŝi. Li parolas pri ŝia ĉiufoja kolereksplodo kaj pri sia miskulpiĝo. Li tamen donas ektuŝon pri siaj nekonvinkeblaj revenĝoj. Post longa silentado, tiu mi trankvile diris, “Via amo sin montras tre egoisma. Ĉar vi konsideras, ke vi jam faris multe por nenio kaj ricevis multe da miskulpiĝoj, do metu finon al viaj suferoj.” Dirinte tiujn vortojn, tiu mi sinturne foriris…

En stuporo, mi nur volus foriri, timante, ke li trovas mian ĉeeston, sed mi ne povas movi miajn paŝojn. Kiam mi maltrankviliĝas, subita ekblovo levas min, kaj mi perdas mian konscion.

“Malfermu viajn okulojn, malfermu viajn okulojn…” aŭdiĝis softa voĉo ĉe mia orelo. Mi penis malfermi miajn okulojn kaj vidis, ke maljuna virino kun blankaj haroj kaj sana vizaĝo afable pririgardas min. Mi sentis iom da kapturniĝo.

“Kio okazas al mi?” mi rigardis al ŝi nekomprene.

“Parto de via memoro estas sukcese senigita,” ŝi diris.

Ho, mi subite revenis al mia konscio. Mi venis ĉi tien por operacio senigi mian memoron.

“Ĉu vi konas Fu Hong?” ŝi demandis.

“Kiel orelagaca nomo! Ĉu li estas verkisto?” mi diris, rigardante al ŝi, post kiam mi leviĝis el lito kaj surportis ŝuojn. Mi ŝajne aŭdis pri Fu Hong kiel verkisto.

Skuinte la kapon, ŝi enskribis ion en mia persona informo kaj diris, rigardante al mi, “Bone, ne penu pripensi ion aŭ alion plu, nek vi povas revivigi vian rememoron. Ek de nun, reiru al lernejo por daŭrigi vian lernadon. Kontaktu min, kiam vi havas problemojn.”

“Konsentite. Dankon.” Post tiu respondo, mi malfermis la pordon kaj foriris.

Deposte, mi vivis simplan kaj ĝojan vivon. Kvankam kelkfoje mi sentis ion mankantan en la koro, tia sento tamen foriĝis dum kelkaj sekundoj kaj nenio grava min ĝenis. Iutage mi renkontis strangaĵon: iu viro, nekonata de mi, petis min eliri el la klasĉambro kaj alparolis ĉe la pordo de klasĉambro amason da vortoj nekompreneblaj al mi, la ĉefa enhavo de kiuj estis, ke mi estas lia amatino kaj li volas repaciĝi kun mi. Mi ne kontraŭdiris, ĉar mi konsideris, ke li prenis min kiel aliulon. Mi diris al li, “Vi certe eraras pri rekonado. Mi ne konas vin.” Kaj post tio, mi reiris en la klasĉambron por daŭrigi la lecionon. Mi aŭdis lin malespere diri, “Vi vere estas ignorema pri mia amo al vi!”

Demandante de miaj kunlernantoj pri tio, kio okazis, mi respondis, “La viro eble malsukcesis en amafero, kaj li prenis min kiel sian amatinon. Terure. Nuntempe, okazas ĉiaj strangaĵoj.”

La viro neniel volis forlasi kaj ni informis policistojn. Poste, miaj amikinoj rakontis al mi, ke tiu viro, nomata Fu Hong, estas blankakoluma laboristo, kiu laboras aliloke. Laŭ nia diveno, eble io okazas al lia menso. Vere kompatinda.

 

                                                          tradukis  Vejdo          

 

                                                                      返回目录