学译园地 |
Lerni Tradukadon |
致母亲
下雨的天气
你是爱 你是温暖
|
Dediĉe Al Mia Patrino Yang Liuhong En Hongkongo pluvegis je la 27-a de decembro, 1988. Kiam mi konversaciis telefone kun mia patrino, mi informiĝis pri neĝado en Pekino vetero pluva en tempo vintra min sopirigas senmotive jen al sezono mia— tiuj tagoj por atendi neĝon kaj l’ ĝojo ĉe neĝfalo vi certe scias ja kion mi paroli volis kiam mi en pluvo staris akvgute survizaĝe kaj mian stultan agmanieron kiam mi tenis la aŭdilon vi estas am’ kaj varmo vi estas diktavola neĝo vi estas ja eterna en ĉiuj lokoj jen senteblaj de mi mi vin konservos vi apartenas sole al mi kiel ajn brua kiel ajn dista ĉu al mi donas neĝon la ĉi-tia vintro aŭ ne profunde mi min trempos profunde mi min enterigos en vian amon en vian varmon en vian dikan tavolon de neĝeroj...
elĉinigis Tong Liang |