学译园地 |
Lerni Tradukadon |
站在护栏上的少女 陈 建 正 清晨,晨雾还没散去 烦躁的空气不断从地面升起 有人在马路上跑步 有人在大树下想念心思
她,十五六岁了吧 穿一身白裙子 站在马路边的护栏上 张开美丽的双臂 像天使在飞
不到三米高的护栏 她在享受什么呢 闭上眼睛 风从耳边轻轻吹过 小鸟的歌唱多么美妙
经过的车都打了个盹 然后又匆匆而去 我刚把车开到这里 就目睹了这一切 天气不错 心情很好 一种生活的激情 让我久久感动
|
Kanbino ĉe Balustrado Chen Jianzheng frumatene nebulo ankoraŭ restadas enua aero leviĝas el tero sur stratoj troviĝas kurantoj sub arboj videblas pensantoj
ŝi, dekkvin- aŭ dekses-jarulo, starante apud balustrade etendas brakparon laŭlarĝe jen kvazaŭ fluganta anĝelo
ĉe la balustrado nur alta malpli ol tri metrojn en blanka jupeto kion ŝi priĝuas kun la okulparo fermita la vento leĝera l’ knabinajn orelojn karesas la birda kantad’ plezurigas fascine
la aŭtoj abrupte haltetas ĉi tie kaj poste hasteme forkuras kiam mi aŭtstiras ĉi tien mi ĉion rigardas la bela vetero, la bona animstato l’ aspiro al vivo kortuŝas min horojn kaj horojn. esperantigis Laiwei |