学译园地

Lerni

Tradukadon


     乡愁四韵

       余光中

给我一瓢长江水啊长江水
酒一样的长江水
醉酒的滋味
是乡愁的滋味
给我一瓢长江水啊长江水

给我一张海棠红啊海棠红
血一样的海棠红
沸血的烧痛
是乡愁的烧痛
给我一张海棠红啊海棠红

给我一片雪花白啊雪花白
信一样的雪花白
家信的等待
是乡愁的等待
给我一片雪花白啊雪花白

给我一朵腊梅香啊腊梅香
母亲一样的腊梅香
母亲的芬芳
是乡土的芬芳
给我一朵腊梅香啊腊梅香

                 Kvar Strofoj Pri Hejmveo

                Yu Guangzhong

donu, donu al mi jen da Jangzi*-akv’ ĉerpilon

vinsimila akvo

ebriiĝo de vino samas

kiel droniĝo en hejmveo

donu, donu al mi jen da Jangzi-akv’ ĉerpilon


donu, donu al mi ruĝan malusfloron

sangeruĝan floron

brulo de bolanta sang’ similas

al brulvundo de hejmveo

donu, donu al mi ruĝan malusfloron

 

donu, donu al mi blankan neĝfloreton

blankan kiel letero-papero

atendado de elhejma leteraro

jen egalas atendadon de hejmveo

donu, donu al mi blankan neĝfloreton

 

donu, donu al mi bonodoran umefloron
patrinŝajnan bonodoran umefloron

la aromo de patrino

la aromo de hejmlando

donu, donu al mi bonodoran umefloron

 

                               elĉinigis Yang Fang

 

 

                                                                      返回目录