学译园地

Lerni

Tradukadon


 

白连春

稻是一粒很小的东西
放到牙上才能嚼碎
阳光的黄内藏的是泪的白
在有水的地方稻是水稻
在没有水的地方稻是旱稻
稻的壳是父亲的辉煌
照了我一生
稻的汁是女儿的酸楚
苦了我一生
稻是一粒很小的东西
拿在手里很轻
但我总是一次一次俯下身
疲惫又虔诚
稻很脆弱
牙轻轻一咬就碎了
为了稻的熟
我爱了一生

Rizo

  Bai Lianchun

ĝia grajno tre tre eta

la maĉaĵo nur por dentoj

larma blank’ en suna flavo

en akvkampo kreskas akva rizo

seka riz’ vegetas sen akvoprovizo

la rizŝelo estas glor’ de Patro

min prilumas dum la tuta vivo

la rizsuko estas amarec’ de Filino

min penigis dum la tuta vivo

ĝia grajno tre tre eta

tre malpeze en la mano

tamen ĉiam mi fojrefoje min kurbigis

laca kaj sincera

ĝi fragila estas

rompiĝema ja facile sub dentpremo

por maturiĝo ĝia

mi fordonas amon dum la tuta vivo

                                               tradukis  Yang Fang

                                                                      返回目录