学译园地

Lerni

Tradukadon


 

土   豆

白连春


悄悄地爬着前进
对于泥土底下无边的黑暗土豆一句话
也不说 它只是悄悄地爬着前进
穿过石头的缝隙 穿过阳光和雨水
冰冻的烽火 穿过时间的战场
土豆 悄悄地爬着前进
从不曾停止过
它的力量来自种它进泥土的手
以及渴望庆祝它的胜利的眼睛
还有那个等待用它来填饱的
这不是一个人的饥饿
而是一个民族的饥饿 土豆
在泥土底下无边的黑暗中悄悄地
爬着前进 至今没有迷路
是因为一个人闪烁的灵魂
在把它默默地指引

 

Terpomo

Bai Lianchun

antaŭen rampas ĝi kviete

silenta restas ĝi al la malhelo

sub la tero

antaŭen ĝi nur ŝovas

tra ŝtonaj fendoj, tra sunlum’ kaj pluvo

tra frosta miltfajr’ kaj tempa batalejo

kviete ĝi antaŭen rampas

neniam ĉesas

ĝi ĉerpas forton de la man’ de kultivanto

de la okuloj jen soifaj je triumfo ĝia

kaj de la ventro plenigota per ĝi

malsat’ individua tio ne ’stas

sed la nacio tuta, ĝi kviete

subtere rampas en mallum’ senlima

ĝis nun ne perdas vojon

nur ĉar anim’ flagranta

direktas ĝin silente

                                               tradukis Yang Fang

 

                                                                      返回目录