学译园地

Lerni

Tradukadon


 

我们还在茅屋里

何山川


一千零一夜过去了  也不曾
停顿  我们会把故事
讲下去

不会再有人走进这片树林
大雪已经封山  所有开向
我们的列车都已经无限延期

我们会把故事讲下去
没有一场雪是我们所不能够
承受的  我们不玩他们的游戏

就是动用八百座山的冰雪
也无法把鸟声冻住
就是发射九百颗核弹
也不能够把茅屋夷为平地

即使在黑暗中  
我们也能够看见  
众神之中  只有她  
如花似玉

 

 

Ni Ankoraŭ Troviĝas en la Ĥato

He Shanchuan

kvankam pasis mil kaj unu noktoj

ni neniam nian amrakonton ĉesas

daŭre rakontadi

 

ne plu homoj povas iri en arbaron nian

ĉar neĝeg’ la monton hermetikas

ĉiuj trajnoj veturantaj en direkto nia

jam senlime prokrastiĝis

 

ni daŭrigos nian rakontadon

ne neĝego por ni

’tas neeltenebla

ni ne en ilia ludo partoprenu

 

eĉ per neĝo kaj glaci’ de okcent montoj

oni povus ne frostigi birdĉirpadon

eĉ per bombardad’ de atombomboj naŭcent

oni povus ne redukti nian ĥaton al la tero

 

eĉ en peĉ-mallumo

ankaŭ ni ja povas vidi

inter ĉiuj dioj, nur ŝin

aspektantan bele kiel flor’ kaj jado

 

                                elĉinigis Vejdo

 

                                                                      返回目录