学译园地

Lerni

Tradukadon


 

血色罗裙

何山川


朝阳下一池红莲
旋风般的舞步
一阵阵柔嫩地蠕动
光艳的一闪  恍如一场春梦
又如柔嫩的芦苇般脆落
你唱着一支永远唱不完的歌
我的感觉在温馨的歌声中逝流
如雨天的树在料峭的春寒中颤抖

在我眼里  你整个人都神圣

 

Sangruĝa Jupo

He Shanchuan

ruĝnimfeoj en basen’ sub matensuno

ciklonŝajnaj dancaj paŝoj

ek kaj ek moviĝoj delikataj

brile fulmas kvazaŭ en printempa sonĝo

leĝerskuas kiel fragmittigoj

vi kantadas la senfinan kanton

mia senso vaporiĝas en kantad’ varmeta

kiel se enpluva arbo tremis en printempa frosto

 

en okuloj miaj, via tuta korpo sanktas

 

 

                                                         esperantigis Vejdo

                                                                      返回目录